25. Points out that, as a result of their lower employment rate, the higher proportion who work part time, their lower incomes and their slower earnings growth - partly due to time spent bringing up children - women have and have had lower pensions on average than men; according to the Commission report, the gap between men's and women's pensions varies from 16% to 45% depending on the country;
25. fait observer que dans la mesure où, aujourd'hui comme par le passé, leur période d'activité professionnelle est moins longue, leur taux de participation au travail à temps partiel est plus fort et leurs revenus sont moins élevés et progressent plus lentement, et ce en raison notamment des périodes qu'elles consacrent à l'éducation de leurs enfants, les femmes perçoivent en moyenne des pensions inférieures à celles des hommes, l'écart variant, d'après le rapport de la Commission, entre quelque 16 et 45 % selon les régions;