Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «out $25 billion from hard-earned » (Anglais → Français) :

Venture backed high technology investment (annex 4) was particularly hardly hit, reducing by 41% from EUR5.7 billion to EUR3.3 billion. // Venture capital contracted, buy-out expanded

L'investissement en capital-risque dans des sociétés de haute technologie (annexe 4) a particulièrement souffert, puisqu'il a reculé de 41 % (de 5,7 à 3,3 milliards d'euros). // Contraction du capital-risque, progression des rachats d'entreprises


The petitioners remind the Prime Minister that he promised never to tax income trusts, but he broke that promise by imposing a 31.5% punitive tax which permanently wiped out $25 billion of hard-earned savings of over two million Canadians, particularly seniors.

Les pétitionnaires rappellent au premier ministre qu'il avait promis de ne jamais imposer les fiducies de revenu, mais que, au mépris des conséquences, il a renié sa promesse en imposant un impôt punitif de 31,5 p. 100, ce qui a fait disparaître de façon permanente plus de 25 milliards de dollars que plus de 2 millions de Canadiens, surtout des personnes âgées, avaient économisés au prix de durs sacrifices.


However, he recklessly broke that promise, imposing a 31.5% punitive tax, which wiped out $25 billion from hard-earned retirement savings, hurting particularly Canadian seniors.

Ils demandent au premier ministre et au gouvernement de s'excuser auprès des personnes injustement lésées et de supprimer l'impôt punitif de 31,5 p. 100 sur les fiducies de revenu. Monsieur le Président, les Canadiens portent certainement une attention particulière à l'un des projets de loi dont la Chambre est actuellement saisie.


The petitioners remind the Prime Minister that he had promised never to tax income trusts, but he recklessly broke that promise by imposing a 31.5% punitive tax, which permanently wiped out $25 billion from hard-earned retirement savings from over two million Canadians, particularly seniors.

Mme Palmer se souvient que le premier ministre se vantait de son soi-disant engagement envers la responsabilité en affirmant qu'il n'y a pas de pire tromperie qu'une promesse non tenue. Les pétitionnaires rappellent au premier ministre qu'il avait promis de ne jamais imposer les fiducies de revenu mais que, au mépris des conséquences, il a manqué à sa promesse en imposant un impôt punitif de 31,5 p. 100, ce qui a fait disparaître de façon permanente plus de 25 milliards de dollars de l'épargne-retraite durement accumulée par plus de 2 millions de Canadiens, pour la plupar ...[+++]


He broke that promise. He imposed a 31.5% tax which wiped out $25 billion of hard-earned retirement savings of over two million Canadians, particularly seniors.

Il a rompu cette promesse en imposant un impôt de 31,5 p. 100, ce qui a réduit à néant, pour plus de deux millions de Canadiens, et surtout des personnes âgées, 25 milliards de dollars d'épargne-retraite durement accumulée.


The petitioners remind the Prime Minister that he promised never to tax income trusts. But he recklessly broke that promise by imposing a 31.5% punitive tax which permanently wiped out $25 billion of hard-earned retirement savings of over two million Canadians, particularly seniors.

Les pétitionnaires rappellent au premier ministre qu'il avait promis de ne jamais imposer les fiducies de revenu, mais qu'il a imprudemment manqué à cette promesse en frappant les fiducies de revenu d'un impôt punitif de 31,5 p. 100 qui a effacé d'un coup plus de 25 milliards de dollars d'économies faites au prix de durs sacrifices par plus de deux millions de Canadiens, des personnes âgées surtout, pour leur retraite.


1. Emphasises that the problem of imbalances in the food distribution chain has a clear European dimension, which calls for a specific European solution, given the strategic importance of the agri-food chain to the European Union; points out that the food supply chain, agriculture, the agri-food industry and food distribution account for 7% of total employment in the EU and are worth EUR 1400 billion per year - a figure greater than that for any other manufacturing sector in the EU - and that the share of agricultural value added from the food supply cha ...[+++]

1. souligne que le problème des déséquilibres de la chaîne de distribution alimentaire revêt clairement une dimension européenne et requiert dès lors une solution spécifique au niveau européen, compte tenu de l'importance stratégique de la filière agroalimentaire pour l'Union européenne; rappelle que la chaîne d'approvisionnement alimentaire, l'agriculture, le secteur agroalimentaire et la distribution représentent 7 % du total des emplois dans l'Union européenne et génèrent 1 400 000 000 000 EUR de revenus par an, soit plus que tout autre secteur manuf ...[+++]


1. Emphasises that the problem of imbalances in the food distribution chain has a clear European dimension, which calls for a specific European solution, given the strategic importance of the agri-food chain to the European Union; points out that the food supply chain, agriculture, the agri-food industry and food distribution account for 7% of total employment in the EU and are worth € 1400 billion per year - a figure greater than that for any other manufacturing sector in the EU - and that the share of agricultural value added from the food supply cha ...[+++]

1. souligne que le problème des déséquilibres de la chaîne de distribution alimentaire revêt clairement une dimension européenne et requiert dès lors une solution spécifique au niveau européen, compte tenu de l'importance stratégique de la filière agroalimentaire pour l'Union européenne; rappelle que la chaîne d'approvisionnement alimentaire, l'agriculture, le secteur agroalimentaire et la distribution représentent 7 % du total des emplois dans l'Union européenne et génèrent 1 400 000 000 000 EUR de revenus par an, soit plus que tout autre secteur manuf ...[+++]


Allowing Britain’s contribution to rise from an average of GBP 3 billion net to more than GBP 6 billion per annum from 2007 is totally unacceptable and squanders Mrs Thatcher’s hard-earned rebate.

Il est totalement inacceptable d’avoir autorisé l’augmentation de la contribution de la Grande-Bretagne d’une moyenne de 3 milliards nets de livres sterling à plus de 6 milliards par an, à partir de 2007.


25. Points out that, as a result of their lower employment rate, the higher proportion who work part time, their lower incomes and their slower earnings growth - partly due to time spent bringing up children - women have and have had lower pensions on average than men; according to the Commission report, the gap between men's and women's pensions varies from 16% to 45% depending on the country;

25. fait observer que dans la mesure où, aujourd'hui comme par le passé, leur période d'activité professionnelle est moins longue, leur taux de participation au travail à temps partiel est plus fort et leurs revenus sont moins élevés et progressent plus lentement, et ce en raison notamment des périodes qu'elles consacrent à l'éducation de leurs enfants, les femmes perçoivent en moyenne des pensions inférieures à celles des hommes, l'écart variant, d'après le rapport de la Commission, entre quelque 16 et 45 % selon les régions;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out $25 billion from hard-earned' ->

Date index: 2022-08-14
w