Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out that it took two referendums " (Engels → Frans) :

I would point out that it took two referendums—in 1982 and in 1992—to establish the boundaries of the territory and for all to agree on them.

Je souligne qu'il a fallu deux référendums, en 1982 et en 1992, pour que, de part et d'autre, on en arrive à cette délimitation du territoire et que tous acceptent ces nouvelles frontières.


G. whereas the trial against Mr Nasheed has been characterised by numerous flaws, such as the fact that two of the three judges were at the same time witnesses for the prosecution, the defence witnesses were prevented from taking the stand, the procedure took only three weeks, the defendant was reportedly manhandled and dragged into the courtroom by force, was at first denied legal assistance and later given only three days to introduce an appeal and the proceedings were kept at best out of the public eye: observe ...[+++]

G. considérant que le procès de M. Nasheed a été entaché par de nombreuses irrégularités, notamment le fait que deux des trois juges étaient également témoins à charge, que les témoins de la défense ont été empêchés de se présenter à la barre, que la procédure n'a duré que trois semaines, que le défendeur aurait été malmené et entraîné de force dans la salle d'audience, qu'une aide juridique lui a été refusée dans un premier temps et que, plus tard, il n'a obtenu que trois jours pour interjeter appel, que les procédures se sont tenues ...[+++]


– (IT) Madam President, Commissioner, with the greatest respect for the pragmatic approach you took in your speech, I wish to make two recommendations, in which I would also like to highlight the work of monitoring the referendum that Mrs De Keyser recently carried out so thoroughly, which, in my opinion, has been invaluable for our institutions.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, avec le plus grand respect pour l’approche pragmatique de votre discours, je voudrais formuler deux recommandations, dans desquelles je voudrais également souligner le travail accompli récemment par Mme De Keyser dans le cadre du contrôle du référendum; j’estime que ce travail minutieux a été inestimable pour nos institutions.


32. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of ...[+++]

32. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture ...[+++]


41. Deplores documented human rights violations by Pakistan including in Gilgit and Baltistan, where allegedly violent riots took place in 2004, and the all too frequent incidents of terror and violence perpetrated by armed militant groups; urges Pakistan to revisit its concepts of the fundamental rights of freedom of expression, freedom of association and freedom of religious practice in AJK and Gilgit and Baltistan, and notes with concern allegations by human rights associations such as Amnesty International of ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture ...[+++]


I agreed that there were no provisions in the Canadian Constitution recognizing the divisibility of the country, but that the Government of Canada took part in two referendums in the past.

J'ai reconnu qu'il n'y avait pas dans la Constitution canadienne de dispositions pour consacrer la divisibilité du Canada, mais que le gouvernement du Canada avait participé à deux référendums dans le passé.


I want to take up two subjects so that everything else is not drowned out by the referendum in Ireland.

Je voudrais relever deux thèmes afin d'éviter que l'ensemble de la discussion ne s'enlise dans la question du résultat du référendum irlandais.


This is the first time since Newfoundland's entry into Confederation in 1949—which I hardly need point out took two referendums—that we have seen the creation of a territory of such importance with such responsibilities as far as government autonomy is concerned.

Je rappelle aussi que depuis l'entrée de Terre-Neuve dans la Confédération, en 1949—inutile de rappeler que cela a pris deux référendums pour les accueillir—c'est la première fois qu'on procède à l'instauration d'un territoire aussi important et avec autant de responsabilités du côté de l'autonomie gouvernementale.


It took two referendums, in 1982 and 1992, for both sides to agree on the new boundaries.

Il a fallu deux référendums, en 1982 et en 1992, pour que, de part et d'autre, on en arrive à cette délimitation du territoire et que tous acceptent ces nouvelles frontières.


The parliamentary secretary for the MP for Fort McMurray said that it took two inspectors driving two hours out and two hours back to look at his brother's dock.

Selon le secrétaire parlementaire du député de Fort McMurray, les deux inspecteurs qui sont allés examiner le quai de son frère ont pris deux heures pour se rendre en voiture et deux heures pour revenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out that it took two referendums' ->

Date index: 2023-05-08
w