Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out that would lead to far different conclusions than what " (Engels → Frans) :

Canadians will have to make the decision on whether their interests have been well-served by the budget and by the government or whether there are other factors which the opposition is bound in duty to bring out that would lead to far different conclusions than what the government would like to urge on them.

Les Canadiens devront déterminer si leurs intérêts ont été bien servis par le budget et par le gouvernement ou s'il y a d'autres facteurs que l'opposition a le devoir de faire ressortir et qui pourraient mener à des conclusions bien différentes de celles que le gouvernement voudrait leur faire accepter.


I've heard those words used around here in the committee to the point that you might find out something so startlingly new or different that you would come to a different conclusion than if you were to debate the issue yourselves as a committee in the next day or so.

J'ai entendu ces termes ici au sein du comité à tel point que vous pourriez découvrir quelque chose de si nouveau ou de tellement différent que vous en arriveriez à une conclusion différente de celle à laquelle vous parviendriez si vous deviez débattre de la question vous-même, en tant que comité, demain matin.


Member States shall ensure that if the evaluation carried out under Article determines that the shareholders and creditors referred to in Article 65(2) have received less, in payment of their credits, than what they would have received in a winding up under normal insolvency proceedings, they are entitled to the payment of the difference from the resolution ...[+++]

Lorsqu’il ressort de la valorisation effectuée en vertu de l'article 66 que les actionnaires et les créanciers visés à l'article 65, paragraphe 2, ont reçu, en contrepartie de leurs créances, un montant inférieur à celui qu’ils auraient reçu dans une liquidation opérée dans le cadre d’une procédure normale d'insolvabilité, les États membres s’assurent qu’ils ont droit au paiement de la différence de la part de l’autorité de résolution.


Question No. 419 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the risk of corrosion and spills and other safety concerns arising from the transport of bitumen in pipelines, and to government action to address these risks: (a) how does diluted bitumen compare with West Texas Intermediate (WTI) in terms of (i) abrasive material content, (ii) acid concentration, (iii) sulphur content, (iv) viscosity; (b) to what extent is diluted bitumen more likely than WTI to cause corrosion or eros ...[+++]

Question n 419 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le risque de corrosion et de déversements et d’autres questions de sécurité découlant du transport de bitume par pipeline, et les mesures prises par le gouvernement pour réduire ces risques: a) comment le bitume dilué se compare-t-il au West Texas Intermediate (WTI) pour ce qui est (i) de la teneur en abrasifs, (ii) de la concentration en acides, (iii) de la teneur en soufre, (iv) de la viscosité; b) dans quelle mesure le bitume dilué est-il plus susceptible que le WTI de causer de ...[+++]


1.Member States shall ensure that if the evaluation carried out under Article 66 determines that the shareholders and creditors referred to in Article 65(2) have received less, in payment of their credits, than what they would have received in a winding up under normal insolvency proceedings, they are entitled to the payment of the difference from the resolution ...[+++]

1.Lorsqu’il ressort de la valorisation effectuée en vertu de l'article 66 que les actionnaires et les créanciers visés à l'article 65, paragraphe 2, ont reçu, en contrepartie de leurs créances, un montant inférieur à celui qu’ils auraient reçu dans une liquidation opérée dans le cadre d’une procédure normale d'insolvabilité, les États membres s’assurent qu’ils ont droit au paiement de la différence de la part de l’autorité de résolution.


Flowers from Kenya, for example, have a much smaller carbon footprint than flowers grown in hothouses in Holland, but a glance at the label would lead one to a different conclusion.

Les fleurs du Kenya, par exemple, ont une empreinte écologique beaucoup moins importante que les fleurs cultivées sous serres chaudes en Hollande, mais un coup d’œil à l’étiquette peut mener à une conclusion différente.


– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rappor ...[+++]


How does the Commission reconcile the introduction of a regional standard (in this case a European standard for containers) with its own statements pointing out that the existence of many different standards for containers poses a problem, and on what calculations does the Commission base its conclusion that the costs of adapting existing container ships would be no mor ...[+++]

Comment la Commission peut-elle justifier l’introduction d’une norme régionale (en l’occurrence, la norme européenne pour les conteneurs), alors qu’elle a elle-même reconnu que l’existence d’un trop grand nombre de normes différentes poserait problème? Sur la base de quel calcul peut-elle affirmer que les coûts induits par l’ajustement des navires conteneurs actuels ne seraient que marginaux?


If you seek out a lawyer, as you point out, there are difficulties to obtain a lawyer in these circumstances, particularly a lawyer who knows something about the subject as it relates to this particular legislation, which, on the face of it, would be different, perhaps, than what is being dealt with in that province.

Si on veut consulter un avocat, comme vous l'avez fait remarquer, il est difficile de le faire dans ces circonstances, particulièrement dans le cas d'un avocat qui connaît le sujet en tant qu'il s'applique à ce projet de loi en particulier, qui, à première vue, diffère peut-être de ce qui se fait dans la province dont il est question.


If we take that out of the picture, the concept of a designated partnership would be fair to a wider variety of Canadians who engage in living conditions which are far more inclusive than what we have been discussing the last while.

Si nous éliminons ce problème, la notion de partenaire désigné sera équitable pour un plus vaste éventail de Canadiens dont les conditions de vie sont beaucoup plus inclusives que ce dont nous avons parlé dernièrement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out that would lead to far different conclusions than what' ->

Date index: 2025-01-29
w