Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "out-and-out contradictions between " (Engels → Frans) :

Second, if, for example, there is some real contradiction between what western science is saying and what the people in the field who are looking at it from a traditional ecological knowledge perspective are seeing—if there is a real contradiction between the two—who is going to win out?

Deuxièmement, si, par exemple, il y a vraiment une contradiction entre les connaissances scientifiques occidentales et la vision de ceux qui se fondent sur le savoir écologique traditionnel—donc s'il y a vraiment une contradiction entre les deux—qui va l'emporter?


4. Points out the clear contradiction between the final Summit declaration, in which the States taking part recognise that full and absolute respect for human rights and democracy constitutes the cornerstone of the information society, and the disregard of this undertaking by the host country;

4. rappelle la contradiction évidente entre la déclaration finale du SMSI, dans laquelle les États indiquent que le respect plein et entier des droits de l'homme et de la démocratie constitue le fondement même de la société de l'information, et le mépris de ce même engagement par le pays hôte;


4. Points out the clear contradiction between the final Summit declaration, in which the States taking part recognise that full and absolute respect for human rights and democracy constitutes the cornerstone of the information society, and the disregard of this undertaking by the host country;

4. rappelle la contradiction évidente entre la déclaration finale du sommet, dans laquelle les États indiquent que le respect plein et entier des droits de l'homme et de la démocratie constitue le fondement même de la société de l'information, et le mépris de ce même engagement par le pays hôte;


3. Points out the clear contradiction between the final Summit declaration, in which the States taking part recognise that full and absolute respect for human rights and democracy constitutes the cornerstone of the information society, and the disregard of this undertaking by the host country;

3. rappelle la contradiction évidente entre la déclaration finale du Sommet, dans laquelle les États indiquent que le respect plein et entier des droits de l'homme et de la démocratie constitue le fondement même de la société de l'information, et le mépris de ce même engagement par le pays hôte;


3. Points out the possible contradictions between the bill and the North Atlantic and Western Union Treaties which, in different ways, are built upon unreserved solidarity by all in the case of armed attack on one of the signatories;

3. attire l'attention sur les éventuelles contradictions entre le projet de loi américain et les traités de l'Atlantique Nord et de l'Union de l'Europe occidentale qui, d'une façon ou d'une autre, sont fondés sur une solidarité sans réserve en cas d'agression armée de l'un des signataires;


50. Welcomes the entry into force of the Treaty establishing the International Criminal Court; notes that if it takes national judicial action, the US can prevent its citizens from being brought before the International Criminal Court; all the more regrets the passage by the US Senate of a bill which would allow for the use of force by the US to prevent its citizens being tried by the ICC; points out the possible contradictions between this bill and the North Atlantic and Western European Union Treaties which, in different ways, are built upon unreserved solidarity by all in case of armed atta ...[+++]

50. salue l'entrée en vigueur du traité établissant la Cour pénale internationale; constate, par ailleurs, qu'en entamant d'eux-mêmes une action judiciaire nationale, les États-Unis peuvent empêcher que leurs ressortissants ne soient traduits devant la Cour pénale internationale; déplore surtout que le Sénat américain ait approuvé un projet de loi autorisant les États-Unis à recourir à la force pour empêcher la comparution de leurs citoyens devant ladite Cour; signale de possibles contradictions entre ce texte et les traités de l'OTAN et de l'Union de l'Europe occidentale, lesquels, de façon différente, se fondent sur une solidarité s ...[+++]


I would point out, incidentally, the contradiction between this hon. member's frequent advocacy of rule of law and his organizing an event in support of those who break the laws of a province.

Je note en passant les contradictions entre un député qui prône souvent la règle du droit et qui organise une manifestation pour appuyer ceux qui violent les lois d'une province.


The words were taken straight out of the legislation before this House, and there is a blatant contradiction between these and what the Minister of Intergovernmental Affairs said.

Dans ce texte, il y a une contradiction flagrante avec les propos du ministre des Affaires intergouvernementales.


I must, however, point out the blatant contradiction between Mr. Parizeau's frank remarks and the remarks of Bloc Quebecois members, who are, after all, in the same political camp.

Toutefois, je me dois de relever la flagrante contradiction entre les francs propos de M. Parizeau et ceux que tiennent les députés du Bloc québécois, pourtant du même camp politique.


Our committee chair has pointed out certain contradictions between some parts of your brief and parts of the briefs of some previous witnesses.

Le président de notre comité a mis l'accent sur certaines contradictions entre des éléments de votre mémoire et des éléments de mémoires de témoins précédents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'out-and-out contradictions between' ->

Date index: 2022-04-23
w