“(a) that the competent authorities of the Member States are able to obtain the information necessary for the supervision, on the basis of their consolidated financial situations, of credit institutions, financial holding companies or mixed financial holding companies situated in the Union and which have as subsidiaries credit institutions or financial institutions situated outside the Union, or holding participation in such institutions; and".
(a) pour les autorités compétentes des États membres, d'obtenir des informations nécessaires à la surveillance, sur la base de la situation financière consolidée, d'un établissement de crédit, d'une compagnie financière ou d'une entreprise financière holding mixte située dans l'Union et ayant pour filiale un établissement de crédit ou un établissement financier située en dehors de l'Union, ou détenant une participation dans de tels établissements, et".