Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over a lifetime was somewhere around $600 " (Engels → Frans) :

In our hometown of Ottawa we realized that the cost of treating, for example, one HIV patient over a lifetime was somewhere around $600,000.

À Ottawa, nous avons réalisé que le coût pour prendre en charge un patient atteint du VIH pendant toute sa vie s'élevait à quelque 600 000 $.


South Korea has embarked upon an ambitious ten-year programme with around $2 billion of public funding while Taiwan has committed around $600 million of public funding over six years.

La Corée du Sud s'est lancée dans un ambitieux programme décennal prévoyant un financement public d'environ 2 milliards de dollars, tandis que Taïwan a engagé environ 600 millions de dollars de fonds publics sur six ans.


In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where ...[+++]

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaient 600 par ...[+++]


It is estimated that around €1 trillion is needed over the next 10 years for investment in generation and transportation and €600 billion for transmission and distribution.

On estime qu'au cours de la prochaine décennie, environ mille milliards d'euros d'investissements devront être réalisés dans la production et le transport, ainsi que milliards d'euros dans l'acheminement et la distribution.


The project is intended to reinforce international cooperation to protect the Arctic environment. €600,000 over the next two years for an integrated Arctic project focusing on the three priority areas of EU Arctic policy: Climate Change and Safeguarding the Arctic Environment; Sustainable Development in and around the Arctic; and International Cooperation on Arctic Issues.

Ce projet a pour but de renforcer la coopération internationale afin de protéger l'environnement arctique; une contribution de 600 000 euros, au cours des deux prochaines années, à un projet intégré pour l'Arctique mettant l'accent sur les trois domaines prioritaires de la politique arctique de l'UE: lutte contre le changement climatique et préservation de l'environnement arctique; développement durable dans et autour de l'Arctique; et coopération internationale sur les questions intéressant la région arctique.


At that time, we were given two different figures, but it was somewhere between 600,000 and 800,000 persons, which would be a total of probably somewhere around 250,000 applications, and we were told that had been reduced down to 100,000 since, but everyone recognized that is not satisfactory in the long run.

À cette époque, deux chiffres différents avaient été donnés, mais on savait que le chiffre réel se situait entre 600 000 et 800 000 personnes, ce qui représentait probablement environ 250 000 demandes, et on nous avait indiqué que ce nombre était passé à 100 000, mais tout le monde s'entendait pour dire que ce n'était pas satisfaisant à long terme.


The last one was basically the same, with between 600 and 700 votes or somewhere around there.

Le dernier a donné à peu près le même résultat, soit entre 600 et 700 voix.


The scheme will have a total budget of CZK 836.5 billion over its lifetime (around €30.95 billion).

Ce régime d'aides bénéficiera d'un budget total de 836,5 milliards de couronnes tchèques (environ 30,95 milliards d'euros) pour toute sa durée de vie.


However, It actually cost well over $2 billion and is now costing us somewhere around $2 million to $4 million a year and is not doing anything more than it did back in 1995 when it was first introduced.

Toutefois, son coût a largement dépassé les 2 milliards de dollars. En tout, le registre coûte actuellement entre 2 et 4 millions de dollars par année, et il n'est pas plus utile que lorsqu'il a été mis en place en 1995.


Mr. Joe Jordan: You said the average charitable claim was somewhere around $600.

M. Joe Jordan: Vous avez dit que le don de charité moyen se chiffrait à 600 $ environ.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over a lifetime was somewhere around $600' ->

Date index: 2021-10-29
w