Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «over pakistan recently » (Anglais → Français) :

13. Is deeply worried about the growing danger for Christians in Pakistan, given the recent rise in attacks on this minority, such as the persecution of hundreds of Christians by Islamic zealots in March in Lahore over allegations of blasphemy against Islam;

13. est profondément inquiet quant aux risques grandissants qui pèsent sur les chrétiens du Pakistan après la recrudescence des attaques perpétrées contre cette minorité, comme la persécution de centaines de chrétiens, à Lahore, en mars dernier, par des extrémistes islamistes qui les accusaient de blasphèmes contre l'islam;


Since its creation in 2001, the Mechanism has been activated for over a hundred disasters in Member States (in 2010 this included floods in Poland, Romania and Hungary in May and forest fires in Portugal), as well as worldwide, including recent disasters in Haiti, Chile and Pakistan.

Depuis sa création en 2001, le mécanisme a été déclenché pour plus d'une centaine de catastrophes dans les États membres (en 2010, cela a concerné les inondations en Pologne, en Roumanie et en Hongrie au mois de mai ainsi que les incendies de forêts au Portugal), mais aussi ailleurs dans le monde, comme ce fut le cas récemment en Haïti, au Chili et au Pakistan.


Very recently, at the (General Affairs and External Relations) Council meeting held on 19 November 2007, Ministers exchanged views over lunch on the recent events in Pakistan and voiced their concern regarding this situation, calling for the state of emergency to be lifted.

Il y a peu, lors de la réunion du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» du 19 novembre 2007, les ministres ont participé à un déjeuner de travail pour échanger leurs vues sur les événements récemment survenus au Pakistan. À cette occasion, ils ont exprimé leur inquiétude concernant cette situation et ont lancé un appel en faveur de la levée de l'état d'urgence.


Very recently, at the (General Affairs and External Relations) Council meeting held on 19 November 2007, Ministers exchanged views over lunch on the recent events in Pakistan and voiced their concern regarding this situation, calling for the state of emergency to be lifted.

Il y a peu, lors de la réunion du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» du 19 novembre 2007, les ministres ont participé à un déjeuner de travail pour échanger leurs vues sur les événements récemment survenus au Pakistan. À cette occasion, ils ont exprimé leur inquiétude concernant cette situation et ont lancé un appel en faveur de la levée de l'état d'urgence.


1. Expresses its grave concern over the recent serious roll-back of the rule of law and democracy in Pakistan, which not only thwarts the aspirations of the Pakistani people for peace and development, but also endangers the security of its nuclear weapons arsenal and the stability of the whole region;

1. se déclare vivement préoccupé par le sérieux recul subi récemment par l'État de droit et la démocratie au Pakistan, qui va non seulement à l'encontre des aspirations à la paix et au développement de la population pakistanaise, mais compromet également la sécurité de l'arsenal nucléaire du pays et la stabilité dans l'ensemble de la région;


Now, I want to get on to a more practical side of things, the evolution of nuclear weapons for a certain purpose—I don't need to go into that history—and the recent example of over a million troops being on the border of India and Pakistan, almost a million troops on either side, eyeball to eyeball.

Je voudrais maintenant aborder l'aspect davantage pratique de la question, l'évolution des armes nucléaires à certaines fins — je n'ai pas besoin d'en faire l'historique — et l'exemple récent de plus d'un million de soldats placés le long de la frontière entre l'Inde et le Pakistan, près d'un million de soldats de chaque côté, prêts à s'entretuer.


I would note that in the recent supplemental request from the administration there is a request for $750 million over five years to assist Pakistan with the development of the tribal agencies.

Je note que la demande récente de fonds supplémentaires présentée par le gouvernement comprend une demande de 750 millions de dollars sur cinq ans dans le but d'aider le Pakistan à mettre en place des agences tribales.


However, we welcome calls for restraint and de-escalation between India and Pakistan over disputed Kashmir and note encouraging signs that President Musharraf has finally heeded calls to reign in Islamic terrorists which his regime has until very recently supported, terrorists who have recently committed atrocities against Jamu and Kashmiri civilians and even the Indian parliament.

Toutefois, nous saluons les appels à la retenue et à la désescalade dans le conflit qui oppose l'Inde et le Pakistan autour du Cachemire et prenons note des signes encourageants que constitue le fait que le président Musharraf ait finalement tenu compte des appels l'incitant à agir contre les terroristes islamiques que son régime soutenait jusque très récemment, terroristes qui ont, il y a peu, commis des atrocités contre des civils au Jammu-et-Cachemire et même contre le parlement indien.


Look how influential our Minister of Foreign Affairs was with the military junta which took over Pakistan recently.

À témoin, le peu d'influence que le ministre des Affaires étrangères a pu exercer sur la junte militaire qui a pris le pouvoir au Pakistan récemment.


Let us look at how influential the foreign affairs minister was with the military junta that took over Pakistan recently.

Regardons l'influence que notre ministre des Affaires étrangères a eue auprès de la junte militaire qui a renversé récemment le gouvernement au Pakistan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'over pakistan recently' ->

Date index: 2025-01-21
w