More specifically this cap takes the following form: one, the volume of subsidized exports must be reduced from 1993 levels by 21 per cent over a six year period; two, the level of total expenditures on export subsidies must be reduced over a six year period by 36 per cent within a minimum of 15 per cent for each specific commodity; three, over that six year period the level of domestic support programs must be reduced by 20 per cent.
Plus précisément, ce plafond prend la forme suivante: premièrement, le volume des exportations subventionnées doit, en six ans, être réduit de 21 p. 100, par rapport aux niveaux de 1993; deuxièmement, il faut aussi réduire la somme totale consacrée aux subventions aux exportations de 36 p. 100 sur six ans, un minimum de 15 p. 100 étant prévu pour chaque produit; troisièmement, durant cette période de six ans, on doit diminuer de 20 p. 100 l'importance des programmes de soutien offerts au Canada.