Even if organic farming in the above-mentioned countries tends to be the result of low productivity and a lack of technical infrastructure facilities downstream from agriculture, in overall terms it should play a greater role both in the current EU-15 and in the prospective EU-28. In terms of sustainable rural development, an agricultural sector in particular that maximises environmental-friendliness as the basis for future generations' existence takes on greater importance.
Si dans des pays précités, l'agriculture écologique procède plutôt d'une moindre productivité et de faiblesses de l’infrastructure technique du secteur en aval, il n’empêche que dans l’ensemble, cette agriculture devrait jouer un rôle plus important tant dans l’Union européenne des quinze que dans la future Union européenne des vingt-huit. Dans l’optique du développement durable de l’espace rural, une agriculture véritablement soucieuse de l’environnement, base de vie des générations à venir, revêt une importance majeure.