Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clear airport runways
Cope with stage fright
Coping with stage fright
Keep airport runways clear of debris and obstacles
Keep airport runways clear of obstacles
Keep airport runways clear of obstacles and debris
Obstacle to trade
Overcome
Overcome stage anxiety
Overcoming of distance and access constraints
Remain positive in difficult working conditions
Restriction on trade
Security against overcoming obstacles
Trade barrier
Trade restriction

Vertaling van "overcome any obstacles " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
security against overcoming obstacles

sécurité contre l'agression


clear airport runways | keep airport runways clear of obstacles and debris | keep airport runways clear of debris and obstacles | keep airport runways clear of obstacles

garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles


Expert Meeting on the Obstacles to Disarmament and the Ways of Overcoming them (Paris, April 1978)

Réunion d'experts sur les obstacles au désarmement et les moyens de les surmonter


security against overcoming obstacles

sécurité contre l'agression


Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev

Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,


coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety

surmonter le trac


overcome challenging circumstances in the veterinary sector | remain positive in difficult working conditions | cope with challenging circumstances in the veterinary sector | manage challenging circumstances in the veterinary sector

s’adapter à des conditions difficiles dans le secteur vétérinaire




overcoming of distance and access constraints

maîtrise des contraintes de distance et d'accès


trade restriction [ obstacle to trade | restriction on trade | trade barrier ]

restriction aux échanges [ barrière commerciale | entrave aux échanges | obstacle aux échanges ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We also hope to overcome any obstacles or stumbling blocks such as system problems which could prevent access to the information necessary to improve the integrity of the register.

Nous espérons également surmonter tous les obstacles, comme les problèmes systémiques qui pourraient empêcher d'accéder à l'information nécessaire pour améliorer l'intégrité du registre.


the extent to which the plan provides solutions to overcome any obstacles to the implementation of recovery measures within the group which are identified in relation to a scenario provided for in Article 5(6) of Directive 2014/59/EU; if the obstacles cannot be overcome, the extent to which alternative recovery measures could achieve the same objectives.

la mesure dans laquelle le plan prévoit des solutions pour surmonter les éventuels obstacles à la mise en œuvre de mesures de redressement au sein du groupe qui ont été identifiés par rapport à un scénario prévu à l'article 5, paragraphe 6, de la directive 2014/59/UE; si ces obstacles ne peuvent être surmontés, la mesure dans laquelle d'autres mesures de redressement pourraient atteindre les mêmes objectifs.


This remarkable young woman is proof that the human spirit can help us overcome any obstacle and that with determination, we are capable of reaching new heights of achievement.

En effet, elle excelle tout autant en athlétisme. Cette jeune femme remarquable est la preuve vivante que l'esprit humain peut nous aider à surmonter n'importe quel obstacle et que, avec une bonne dose de détermination, il est possible de se surpasser.


This report launches a debate on EU citizens’ rights by describing the main obstacles to the enjoyment of these rights across national borders and by proposing solutions for overcoming these obstacles.

Ce rapport lance un débat sur les droits des citoyens de l’UE en décrivant les principaux obstacles transnationaux à l’exercice de ces droits et en proposant des solutions pour y remédier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This report launches a debate on EU citizens’ rights by describing the main obstacles to the enjoyment of these rights across national borders and by proposing solutions for overcoming these obstacles.

Ce rapport lance un débat sur les droits des citoyens de l’UE en décrivant les principaux obstacles transnationaux à l’exercice de ces droits et en proposant des solutions pour y remédier.


The challenge for the Community with regards to designing a new action for the audiovisual industry lies in overcoming the obstacles that prevent European audiovisual works from circulating outside their own territories and in overcoming the fragmentation of markets.

Le défi à relever par la Communauté, au moment de concevoir une nouvelle action à l'intention du secteur audiovisuel, est d'une part d'éliminer les obstacles qui empêchent les oeuvres audiovisuelles européennes de circuler en dehors de leurs territoires d'origine et d'autre part de surmonter la fragmentation des marchés.


In addition, it will further study the ways in which interested entrepreneurs from migrant communities can contribute to the development of their country of origin, the obstacles they face in doing so and the policies that should be followed to overcome these obstacles.

En outre, la Commission étudiera davantage la manière dont les entrepreneurs intéressés, issus de communautés de migrants, peuvent contribuer au développement de leur pays d'origine, les obstacles auxquels ils sont confrontés à cet égard et les politiques qu'il conviendrait de mettre en place pour les surmonter.


This is a complex and difficult task, and I want to congratulate the association for its dedication and its determination in overcoming any obstacle to that very important goal.

Ceci est une tâche complexe et difficile et j'aimerais féliciter l'Association pour son dévouement et pour sa détermination de surmonter tout obstacle à ce but si important.


In the end, this crisis will have shown us that human nature embodies the very best that exists, and we are confident that, together, we can overcome any obstacle that could threaten the lives and prosperity of Canadians.

Somme toute, nous aurons pris conscience, avec cette crise, que l'humanité est remplie des plus belles ressources et nous sommes confiants qu'ensemble, nous pourrons surmonter tous les obstacles qui pourraient venir menacer la vie et la prospérité des Canadiens.


If we can inculcate that into our children, they will have the strength to overcome any obstacle.

Si on inculque cela aux enfants, ils auront la force de battre les montagnes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overcome any obstacles' ->

Date index: 2021-10-01
w