Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "owner had suggested " (Engels → Frans) :

That particular owner had suggested that fares be frozen for a period of five years.

Enfin, ce propriétaire suggérait un gel des tarifs pendant cinq ans.


These are good suggestions, but it would appear that they have fallen on deaf ears because, while the Israelis are not allowing these materials to pass into Gaza, they have had no hesitation in illegally quarrying three-quarters of the materials supplied to the Israeli construction industry from the West Bank, mercilessly destroying the natural environment, while the legal owners of the land have derived no financial advantage whatsoever.

Ce sont de bonnes suggestions, mais il semble qu’elles soient tombées dans l’oreille d’un sourd car, si les Israéliens ne permettent pas à ces matériaux d’arriver à Gaza, ils n’hésitent pas à exploiter illégalement trois quarts des matériaux fournis à l’industrie israélienne de la construction depuis la Cisjordanie, détruisant sans pitié l’environnement naturel, alors que les propriétaires légitimes du terrain n’en ont obtenu aucun avantage financier.


74. Observes that the two committees responded to the Court of Auditors' suggestion (paragraph 7.68) that the contract should be renegotiated forthwith to provide the option of an early repayment under economically reasonable conditions; notes, however, that the owners were unwilling to offer acceptable terms and that the two committees had therefore suspended negotiations;

74. fait observer que les deux comités ont donné suite à la suggestion formulée par la Cour des comptes (point 7.68), selon laquelle il était souhaitable de renégocier, dès maintenant, le contrat pour permettre la mise en œuvre éventuelle d'un rachat anticipé dans des conditions économiquement raisonnables; relève, néanmoins, que, les propriétaires n'étant pas disposés à offrir des conditions acceptables, les deux comités ont suspendu les négociations;


71. Observes that the two committees responded to the Court of Auditors’ suggestion that the contract should be renegotiated forthwith to provide the option of an early repayment under economically reasonable conditions; notes, however, that the owners were unwilling to offer acceptable terms and that the two committees had therefore suspended negotiations;

71. fait observer que les deux comités ont donné suite à la suggestion formulée par la Cour des comptes, selon laquelle il était souhaitable de renégocier, dès maintenant, le contrat pour permettre la mise en œuvre éventuelle d'un rachat anticipé dans des conditions économiquement raisonnables; relève, néanmoins, que, les propriétaires n'étant pas disposés à offrir des conditions acceptables, les deux comités ont suspendu les négociations;


66. Observes that the two committees responded to the Court of Auditors’ suggestion that the contract should be renegotiated forthwith to provide the option of an early repayment under economically reasonable conditions; notes, however, that the owners were unwilling to offer acceptable terms and that the two committees had therefore suspended negotiations;

66. fait observer que les deux comités ont donné suite à la suggestion formulée par la Cour des comptes, selon laquelle il était souhaitable de renégocier, dès maintenant, le contrat pour permettre la mise en œuvre éventuelle d'un rachat anticipé dans des conditions économiquement raisonnables; relève, néanmoins, que, les propriétaires n'étant pas disposés à offrir des conditions acceptables, les deux comités ont suspendu les négociations;


(158) However throughout the proceedings the Henss and Isoplus companies argued that there was no structural link of ownership between them: it was specifically denied in reply to the Statement of Objections that Dr Henss was the owner of Isoplus through trustees or nominees (at the Commission had suggested).

(158) Cela n'a pas empêché Henss et Isoplus de prétendre, pendant toute la durée de la procédure, qu'il n'existait aucune relation structurelle d'appartenance entre elles: elles ont formellement nié, dans leur réponse à la communication des griefs, l'argument (de la Commission) selon lequel M. Henss aurait été le propriétaire du capital d'Isoplus par le biais de mandataires ou détenteurs nominaux.


The author of the report, Mr Nikolaos Vassilaras, a member of the Committee's Various Interests Group and of the Greek Hotel Owners' Federation, stresses the impact of previous ESC work in this area: "An opinion adopted in 1987 containing a number of suggestions on disadvantaged island regions had a positive influence on the conclusions of the Rhodes European Council of December 1988. But now the EU must use the provisions of the Amsterdam Treaty to move forward and help to secure a dynamic future for the Union's islands".

L'auteur de ce rapport, M. Nikolaos VASSILARAS, membre du groupe "Activités diverses" du Comité et de la Fédération panhellénique des hôteliers, souligne l'impact des précédents travaux du CES à ce sujet. Un avis adopté en 1987 sur les régions insulaires défavorisées préconisant un certain nombre de suggestions à ce sujet a influé positivement sur les conclusions du Conseil européen de Rhodes en décembre 1988, mais l'UE doit désormais tirer parti des dispositions du Traité d'Amsterdam pour aller de l'avant et contribuer à assurer un avenir dynamique aux îles insulaires.


When, for example, his fellow party members demonstrated in front of Fiat against the owner of the firm, the language used certainly did not lack force, but nobody dared to suggest that the language used during a demonstration had to be suitable for a court reception.

Quand ses camarades de parti ont, par exemple, manifesté contre le patron de Fiat, les mots qu'ils vociféraient n'étaient, certes, pas tendres, mais jamais personne n'a osé dire que, lors d'une manifestation, il fallait utiliser les mots dont on use à un bal de débutantes.


Many individuals who appeared as members of responsible firearms groups or gun owners groups offered advice on accounting principles even though they had no background in it. They would offer advice on certain belief systems that bordered on religions (1710) As a result I suggest to those here and those watching that it is necessary to weigh the probative value of the evidence of an expert, for example in business administration, w ...[+++]

Ils nous offraient des conseils basés sur certaines croyances qui relevaient presque de la religion (1710) De ce fait, je voudrais dire à ceux qui sont ici et à ceux qui nous regardent, qu'il est nécessaire de peser la valeur probante du témoignage d'un expert, en administration par exemple, qui, parce qu'il a un doctorat en administration, vient fournir des conseils à la National Rifle Association ou à l'Institut Fraser, tout en se prétendant criminologue.




Anderen hebben gezocht naar : particular owner had suggested     legal owners     would appear     good suggestions     the owners     observes     auditors' suggestion     auditors’ suggestion     owner     companies argued     greek hotel owners     number of suggestions     against the owner     suggest     dared to suggest     gun owners     belief systems     result i suggest     owner had suggested     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'owner had suggested' ->

Date index: 2024-12-23
w