For example, should this government decide to allow more foreign ownership and so forth, what in fact you would be doing is probably precluding the long-term capacity of future governments, of whatever party, to impose higher levels of regulation to protect Canadian communities, because the kind of power you would be creating—first of all, concentration of power, but secondly, the kinds of jurisdictional problems with banks not being resident here and so forth—may be very difficult to overcome.
Si, ce gouvernement décide, par exemple, d'autoriser une augmentation de la propriété étrangère, cela interdirait probablement aux gouvernements futurs, quel que soit le parti au pouvoir, d'imposer une réglementation plus stricte afin de protéger les collectivités canadiennes, car les pouvoirs ainsi créés—d'abord, à cause de l'effet de concentration, mais aussi, à cause des problèmes juridictionnels posés par des banques non résidentes au Canada—seraient très difficiles à contrebalancer.