It seems to me that in some cases privilege is attacked, what people say in the House is attacked, as it says at page 23, because there is a “loss of conviction on all sides in its superiority”. That is immunity in Parliament.
Il me semble que, dans certains cas, si on s'en prend aux privilèges, à des déclarations faites à la Chambre, c'est parce que, selon ce qui est écrit à la page 23 de ce livre, « tous sont moins convaincus qu'avant de [la] suprématie » de l'immunité parlementaire.