Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by lathe turnings
Assistive page-turning device
Fault between turns
Interturn fault
Number of turns of cord around neck
Page migration
Page turning
Page turning arm
Page-turn effect
Page-turning
Paging
Short-circuit between turns
Turn-to-turn fault

Vertaling van "page-turning " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Assistive page-turning device

dispositif d’aide tourne-page


paging [ page turning | page migration ]

mouvement de pages [ mouvement de page | changement de page | transfert de pages ]






Turning the Page: Forging New Partnerships Between Museums and First Peoples

Tourner la page : forger de nouveaux partenariats entre les musées et les Premières Nations




fault between turns | interturn fault | short-circuit between turns | turn-to-turn fault

court circuit entre spires | défaut entre spires


Number of turns of cord around neck

nombre de circulaires du cordon


Accident caused by lathe turnings

accident causé par des tournures de tour
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To re-establish itself as the driver of global trade liberalisation and the pre-eminent forum for trade negotiations, the WTO needs first to turn the page on the DDA.

L’OMC doit tourner la page du programme de Doha pour le développement si elle veut retrouver sa place de moteur dans la libéralisation des échanges mondiaux et redevenir un forum prééminent pour les négociations commerciales.


All indictments for EU fraud registered in 2011 were discontinued as criminal cases and turned into administrative infringements (COM(2012)57final, page 6).

Aucune des mises en accusation concernant des détournements de fonds de l’UE enregistrées en 2011 n’a fait l’objet de poursuites pénales et toutes ont été transformées en infractions administratives [COM(2012) 57 final, p. 6].


Ahead of the Social Summit, President Juncker said: "Europe is slowly turning the page on years of economic crisis but it has not yet surmounted the biggest social crisis it has known for generations.

En prélude au sommet social, le président Juncker a déclaré: "l'Europe est doucement en train de tourner la page après des années de crise économique mais elle n'a pas encore surmonté la plus grande crise sociale qu'elle ait connue depuis des générations.


We will work hand and hand with the Government and local authorities, so that people in these regions are able to turn the page on this painful chapter and build a new future".

Nous allons travailler main dans la main avec le gouvernement et les autorités locales pour que les habitants de ces régions puissent tourner la page de ce chapitre douloureux et se construire un nouvel avenir».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It's not a matter of talking about prevention and once it's over, you turn the page and go on to other measures and once those other measures have been exhausted, you turn the page and go on to trial process and once that is over, you turn the page again.

Il ne s'agit par de parler de prévention et une fois qu'elle est finie, tourner la page pour passer à d'autres mesures et une fois que ces autres mesures sont finies, tourner la page pour passer aux procédures judiciaires et une fois que les mesures judiciaires sont finies, tourner la page.


As we turn to page 4, I will turn this over to Mr. Sullivan, Surveyor General. They are the technical experts in this domain.

Puisque nous arrivons à la diapositive 4, je vais laisser la parole à M. Sullivan, l'arpenteur général, car ses collègues et lui sont les experts techniques dans ce domaine.


ICT-related recommendations to help the EU turn into a more energy-efficient, low-carbon economy Summaries of EU legislation: direct access to the main summaries page

Recommandations en matière de TIC pour faciliter le passage de l'UE à une économie présentant un meilleur rendement énergétique et des émissions de carbone plus faibles Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses


Mr. Latulippe, in much of his correspondence with us, has asked us to turn the page, but it simply isn't possible to turn the page, because there are too many questions and issues arising, even from the latest report that he's given us.

Dans la plupart des lettres que M. Latulippe nous a adressées, il nous demande de tourner la page, mais il nous est simplement impossible de le faire parce que la situation et même le dernier rapport qu’il nous a remis soulèvent beaucoup trop de questions. Soyons clairs, monsieur Latulippe.


You're not going to move beyond these conditions until you turn this page, and it's your responsibility to go to the government and demand that you turn this page.

Le fait est que ces conditions resteront inchangées tant que vous n'aurez pas tourné la page, et il vous incombe par conséquent d'exiger du gouvernement qu'on vous donne les moyens de tourner la page.


Mr. Bourassa then fervently hoped that we would turn the page on the Constitution and devote our efforts to turning the economy around.

M. Bourassa souhaitait ardemment que nous tournions alors la page de la Constitution et que nous consacrions nos efforts au redressement de l'économie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'page-turning' ->

Date index: 2021-05-18
w