Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actively manage women in labour
Administer analgesics to animals
Apply pain relief techniques for acute pain
Care of mothers and infants
Chronic pain
Damage for pain and suffering
Damages for pain
Damages for pain and suffering
Ease patient's acute pain
Handle patients with acute pain
Jumping pain
Manage acute pain
Manage pain for veterinary patients
Manage veterinary patient's pain
Maternal and child health
Maternal welfare
Maternity protection
Monitor analgesics in animals
Night pain
Osteocopic pain
Persistent pain
Pretium doloris
Protection of mothers
Provide care for mothers during labor
Provide care for the mother during labour
Tonic pain

Vertaling van "pain a mother " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Cancer pain, a monograph on the management of cancer pain

Douleurs cancéreuses, une monographie sur la conduite à tenir vis-à-vis des douleurs cancéreuses


apply pain relief techniques for acute pain | handle patients with acute pain | ease patient's acute pain | manage acute pain

gérer la douleur aiguë


jumping pain | night pain | osteocopic pain

douleur ostéocope


damage for pain and suffering | damages for pain | damages for pain and suffering | pretium doloris

indemnité pour souffrances endurées | pretium doloris | prix de la douleur | souffrances endurées


chronic pain | persistent pain | tonic pain

douleur chronique


conduct intra-partum/partum care | provide care for mothers during labor | actively manage women in labour | provide care for the mother during labour

apporter des soins à la mère pendant le travail


care of mothers and infants [ maternity protection | protection of mothers | maternity protection | Maternal and child health(ECLAS) | maternal welfare(UNBIS) ]

protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]


administer analgesics to animals | manage veterinary patient's pain | manage pain for veterinary patients | monitor analgesics in animals

gérer la douleur pour des patients vétérinaires


A Motherhood Issue : Discourses on Mothering under Duress

Une question capitale pour les mères : le discours sur les soins maternels en situation de crise


Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused

Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I can only imagine the kind of pain this mother suffered.

Je ne peux qu'imaginer les souffrances de cette mère.


Today I would like to take a moment to share this poem and pay tribute to women, not like ourselves, who live in conflict-ridden areas and must endure the loss of their child, which is undoubtedly the worst pain a mother can suffer — a pain that can never, ever heal.

Aujourd'hui, j'aimerais prendre un instant pour vous le lire et pour rendre hommage à toutes les femmes qui, contrairement à nous, vivent dans des zones de conflits et voient leur enfant mourir, ce qui est probablement la pire des douleurs qu'une mère puisse connaître, une douleur qui ne s'éteint jamais.


A child losing its mother, a husband losing a wife; the pain of the loss of a loved one is the deepest kind of pain.

Nous prions pour qu'elles trouvent la force de vaincre. La douleur provoquée par la perte d'un être cher, que ce soit une mère ou une épouse, est la pire des douleurs.


Usually adoption relieves the pain, but when Arnold Hinke and Catherine Locke of Nelson, B.C., decided to adopt a baby girl from Nepal they had no idea of the real pain they would have to endure: months spent in Nepal dealing with rigid regulations; tens of thousands of dollars in expenses and lost wages; completion of the adoption last December, only to have their new daughter kidnapped as Mr. Hinke prepared to leave for Canada; recovery of their daughter, only to have the adoption derailed by police rulings without involving the court or government; and a high risk that the baby may be turned over to her kidnapper who claimed without proof to be ...[+++]

L'adoption d'un enfant vient habituellement atténuer la douleur, mais lorsque Arnold Hinke et Catherine Locke, de Nelson, en Colombie-Britannique, ont décidé d'adopter une petite Népalaise, ils n'avaient aucune idée des peines qui les attendaient. Après avoir passé des mois au Népal, aux prises avec une réglementation rigide, et avoir engagé des dizaines de milliers de dollars en dépenses et salaires perdus, les parents adoptifs avaient réussi à finaliser les procédures d'adoption en décembre dernier, mais leur nouvelle fille a été enlevée au moment où M. Hinke se préparait à revenir au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (NL) Mr President, at around 8 o’clock this morning, here in Parliament, I visited the website dedicated to Gilad Shalit and a painful fact immediately caught my eye: for 1355 days, 3 hours, 12 minutes and 37 seconds, Gilad, who has been abducted, has been denied any contact with his father, mother, brother and sister.

− (NL) Monsieur le Président, vers 8 heures ce matin, ici au Parlement, je me suis rendu sur le site Internet dédié à Gilad Shalit et une information pénible a immédiatement frappé mon esprit: depuis 1 355 jours, 3 heures, 12 minutes et 37 secondes, Gilad, victime d’un enlèvement, est privé de tout contact avec son père, sa mère et ses frères et sœurs.


I stood here two, maybe three years ago talking about a silent, unseen, painful and debilitating female illness – endometriosis: an illness which destroys lives, families and fertility; you see, some women do not even have the chance to be mothers.

J’évoquais déjà devant vous il y a deux, peut-être trois ans, une maladie féminine silencieuse, invisible, douloureuse et débilitante: l’endométriose. Cette maladie détruit des vies et des familles et provoque l’infertilité: certaines femmes n’ont même pas la chance de devenir mères.


In order to express our rejection of war, and particularly of the involvement of EU countries in such a venture, let us invite to Parliament Mrs Cindy Sheehan, the mother of a US soldier killed in Iraq, whose cry of pain, truth and humanity is moving opinion on both sides of the Atlantic.

Pour exprimer notre refus de la guerre, et à plus forte raison de l’implication de pays européens dans une telle aventure, invitons au Parlement Mme Cindy Sheehan, cette mère américaine d’un soldat mort en Irak dont le cri de douleur, de vérité, d’humanité émeut l’opinion de part et d’autre de l’Atlantique.


I ask this, not as a Member of this Parliament, but rather as a mother who cannot imagine the pain this courageous family is going through.

Je le demande, non en ma qualité de députée européenne, mais en tant que mère qui ne peut imaginer à quel point souffre cette famille courageuse.


I beg you to hear my voice and to regard it as the voice of the mothers whose hearts are full of pain, as the voice of the children, of the young people, of the women, of the thousands, of the tens of thousands and millions of people, of human beings.

Je vous supplie d’entendre ma voix et de l’entendre comme la voix des mères dont les cœurs sont enflammés par la douleur, comme la voix des enfants, des jeunes, des femmes, des milliers, des dizaines de milliers et des millions de personnes, d’êtres humains.


I wanted to make myself the spokesman of the plight, the pain and the fear of these children involved — a pain, a fear and a plight that will be with them for a long time to come, especially when they realize that it has been caused by their mother.

J'ai voulu me faire le porte-parole de la misère, de la douleur et de la peur qu'ont vécues les enfants concernés — une douleur, une peur et une misère qui les habiteront pendant encore longtemps, notamment lorsqu'ils réaliseront que c'est leur mère qui est à l'origine de tout cela.


w