Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestinian authority until chairman arafat " (Engels → Frans) :

Will the Minister of Foreign Affairs commit today that no more Canadian taxpayer dollars will go to fund the Palestinian authority until Chairman Arafat clearly takes action and not words against terrorism?

Le ministre des Affaires étrangères est-il prêt à s'engager aujourd'hui à voir à ce que l'argent des contribuables canadiens ne finance plus l'Autorité palestinienne d'ici à ce que le président Arafat prenne des mesures concrètes contre le terrorisme?


However, as the High Representative, Mr Solana, stressed to the European Parliament in Strasbourg on 5 April this year, we cannot have 'business as usual' with the Palestinian Authority until Hamas expresses its unequivocal intention of respecting the principles of the international community – namely non-violence, recognition of Israel's right to exist and acceptance of existing agreements.

Toutefois, comme l’a souligné le haut-représentant, M. Solana, devant le Parlement européen réuni à Strasbourg le 5 avril dernier, nous ne pourrons pas «entretenir des relations ordinaires» avec lAutorité palestinienne tant que le Hamas n’aura pas exprimé son intention inéquivoque de respecter les principes de la communauté internationale, à savoir la non-violence, la reconnaissance du droit d’Israël à exister et l’acceptation des accords existants.


His staunch opposition towards the Palestinian Authority and Chairman Arafat, his decision to systematically destroy the infrastructure and assets of the embryonic State established by the Oslo Accords, the construction, according to Peace Now, of 35 new settlements and the organised dividing up of Palestinian territories leave no doubt whatsoever as to the strategy being pursued, unfortunately with complete impunity.

Son acharnement contre l'Autorité palestinienne et son président, sa décision de faire détruire systématiquement les infrastructures et les biens de l'embryon d'État mis en place depuis Oslo, l'édification selon Peace Now de 35 nouvelles colonies et le morcellement organisé des territoires palestiniens ne laissent aucun doute sur la stratégie poursuivie, hélas en toute impunité.


His staunch opposition towards the Palestinian Authority and Chairman Arafat, his decision to systematically destroy the infrastructure and assets of the embryonic State established by the Oslo Accords, the construction, according to Peace Now, of 35 new settlements and the organised dividing up of Palestinian territories leave no doubt whatsoever as to the strategy being pursued, unfortunately with complete impunity.

Son acharnement contre l'Autorité palestinienne et son président, sa décision de faire détruire systématiquement les infrastructures et les biens de l'embryon d'État mis en place depuis Oslo, l'édification selon Peace Now de 35 nouvelles colonies et le morcellement organisé des territoires palestiniens ne laissent aucun doute sur la stratégie poursuivie, hélas en toute impunité.


It expected that by recognizing a sovereign political authority in the Palestinian authority as led by Yasser Arafat that political authority would be able to enforce the rule of law and would be able to eliminate the cancer of terrorism directed at innocent civilians (0145) However, the Palestinian authority under Mr. Arafat's leadership has failed abysmally to deliver on that commitment.

Les Israéliens croyaient qu'en reconnaissant l'Autorité palestinienne dirigée par Yasser Arafat comme une autorité politique souveraine, cette autorité politique pourrait faire respecter la primauté du droit et serait en mesure d'éliminer le cancer du terrorisme dirigé contre les civils innocents (0145) Cependant, l'Autorité palestinienne sous la direction de M. Arafat a été complètement incapable de respecter cet engagement.


If the Palestinian Authority and Mr. Arafat are willing to turn a blind eye and unwilling to take responsibility for rooting out terrorist organizations, perhaps a third force is a better way.

Si l'Autorité palestinienne et M. Arafat sont prêts à fermer les yeux et ne veulent pas assumer la responsabilité de l'élimination des organisations terroristes, peut-être une troisième force serait-elle préférable.


The Palestinian authority and Yasser Arafat must play an essential role in resolving this situation.

L'Autorité palestinienne et Yasser Arafat sont des interlocuteurs essentiels au dénouement de cette situation.


What if I had told you five years ago that the President of the United States would come to celebrate Christmas 2000 in Bethlehem, accompanied by the Chairman of the Palestinian Authority, Mr Yasser Arafat, who would fly there in a Palestinian helicopter, and both would be protected by thousands of armed Palestinians?

Qu'auriez-vous répondu si je vous avais dit il y a cinq ans que le président des États-Unis se rendrait à Bethléem pour célébrer la Noël de l'an 2000, accompagné par le président de l'Autorité palestinienne, M. Yasser Arafat, qui se rendrait sur les lieux à bord d'un hélicoptère palestinien, et que tous deux seraient protégés par des milliers de Palestiniens armés ?


However, my mixed feelings about the failure of Camp David are mainly generated by the uncompromising attitude adopted by the President of the Palestinian Authority, Mr Yasser Arafat, and the enthusiastic response he received to this at home. The home front hailed him in the Gaza Strip as the ‘Palestinian Saladin’, complete with flags and banners.

Mais mes sentiments mêlés concernant l'échec de Camp David viennent surtout de l'attitude intransigeante de Yasser Arafat, le président de l'autorité palestinienne, et de la réaction enthousiaste qu'elle a suscitée parmi la population, qui l'a accueilli avec drapeaux et banderoles comme le "Saladin palestinien" lors de son retour à Gaza.


In this regard, the European Union, while acknowledging the efforts made by the Palestinian Authority and President Arafat to combat terrorism, feels compelled to urge them once more to step up their action and to adopt more effective measures to put an end to these unacceptable terrorist attacks.

A cet égard, l'Union européenne, tout en reconnaissant les efforts déployés par l'Autorité palestinienne et le président Arafat pour combattre le terrorisme, se voit dans l'obligation de les engager une fois de plus à intensifier leur action et à adopter des mesures plus efficaces pour mettre fin à ces attentats terroristes inacceptables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestinian authority until chairman arafat' ->

Date index: 2022-04-14
w