Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acting general manager
Arab-Israeli conflict
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Chief engineer
Chief engineering technician
Chief fire and rescue officer
Chief fire officer
Chief firefighter
Chief operating officer
Chief operations officer
Chief ship engineer
Company deputy chief executive officer
East Jerusalem
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement
Fire captain
Gaza strip
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
Marine chief engineer
Occupied Palestinian Territory
PA
PNA
Palestine
Palestine question
Palestinian Authority
Palestinian Bureau of Statistics
Palestinian Central Bureau of Statistics
Palestinian Charter
Palestinian Covenant
Palestinian National Authority
Palestinian question
Territories occupied by israel
West Bank

Traduction de «palestinian chief » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro-Mediterranean Interim Association Agreement | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on Trade and Cooperation between the European Community and the Palestine Liberation Organization for the benefit of the Palestinian Authority | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community and the PLO for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | Euro-Mediterranean Interim Association Agreement on trade and cooperation between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organization (PLO) for the benefit of the Palest ...[+++]

accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération | Accord d'association euro-méditerranéen intérimaire relatif aux échanges et à la coopération entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza, d'autre part


chief engineering technician | chief ship engineer | chief engineer | marine chief engineer

cheffe mécanicienne | cheffe mécanicienne à la pêche | chef mécanicien | chef mécanicien à la pêche


Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


Palestinian Authority | Palestinian National Authority | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]

Autorité nationale palestinienne | Autorité palestinienne | ANP [Abbr.]


Palestinian Charter | Palestinian Covenant

Charte palestinienne


Jordanian-Palestinian Joint Committee for the Support of the Steadfastness of the Palestinian People on the Occupied Homeland

Commission mixte jordano-palestinienne pour l'appui à la fermeté du peuple palestinien dans le foyer national occupé


Palestinian Bureau of Statistics [ Palestinian Central Bureau of Statistics ]

Bureau palestinien de statistique


acting general manager | chief operations officer | chief operating officer | company deputy chief executive officer

directeur général adjoint | directrice de l'exploitation | directeur général adjoint/directrice générale adjointe | directrice générale adjointe


chief fire and rescue officer | fire captain | chief fire officer | chief firefighter

chef de colonne de secours | cheffe de colonne de secours | responsable de sécurité civile et de secours


Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lastly, Baroness Ashton, I would like to hear what you think of the resignation of the Palestinian chief negotiator following the publication of documents by WikiLeaks, the reshuffle within the Palestinian National Authority and the repercussions that the leaked documents have had on the Palestine side, on the Israeli Government, or on both parties as a whole.

Enfin, Madame Ashton, je voudrais savoir ce que vous pensez de la démission du négociateur en chef des Palestiniens à la suite de la publication de documents par Wikileaks, du remaniement au sein de l’autorité nationale palestinienne et des répercussions que les documents publiés ont eues du côté palestinien, du côté du gouvernement israélien ou sur les deux parties dans l’ensemble.


4. Welcomes the position adopted by the Palestinian Chief Negotiator Saeb Erekat in condemnation of President Ahmadinejad’s view and in favour of the peaceful coexistence of a Palestinian and an Israeli State, and calls on President Abbas and all Palestinian organisations to adopt a similar stance;

4. se félicite de la position adoptée par le négociateur palestinien Saeb Erekat, condamnant le point de vue du président Ahmedinejad et prônant la coexistence pacifique d'un État palestinien et d'un État israélien et invite le président Mahmoud Abbas et toutes les organisations palestiniennes à adopter une attitude analogue;


Among the many condemnations it triggered, I was particularly pleased to note also that the Palestinian Authority representative, the chief Palestinian negotiator, Mr Saeb Erekat, displayed real statesmanship by recalling that the PLO and the Palestinian Authority had recognised the State of Israel, with which they pursued a peace process.

Parmi les nombreuses condamnations qu’elles ont provoquées, j’ai été particulièrement ravie de noter celle du représentant de l’Autorité palestinienne, le négociateur en chef palestinien, M. Saeb Erekat, qui a fait preuve d’une grande diplomatie en rappelant que l’OLP et l’Autorité palestinienne avaient reconnu l’État d’Israël, avec lequel elles étaient engagées dans un processus de paix.


19. Suggests setting up a joint follow-up working party which, under the auspices of the Foreign Affairs Committee, steered by the Chair and Vice-Chair of the EP ad hoc delegation for the observation of the Palestinian Presidential Elections, and involving the Chief Observer of the EU electoral observation mission as well as the European Commission, will closely monitor the electoral process with a view to the upcoming Palestinian municipal and legislative elections;

19. propose la création d'un groupe commun de suivi qui, sous les auspices de la commission des affaires étrangères, sous la direction de son président et du vice-président de la délégation adhoc du PE pour l'observation des élections présidentielles palestiniennes, associant le responsable de la mission d'observation des élections de l'Union européenne ainsi que la Commission européenne, suivra attentivement le processus électoral dans la perspective des prochaines élections municipales et législatives palestiniennes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Suggests, finally, setting up a joint follow-up working party which, under the auspices of the Foreign Affairs Committee and the Chairs of the EP delegations concerned, steered by the Chair and Vice-Chair of the EP ad hoc delegation for the observation of the Palestinian Presidential Elections, and involving the Chief Observer of the EU electoral observation mission as well as the European Commission, will closely monitor the electoral process with a view to the upcoming Palestinian municipal and legislative elections;

15. suggère enfin la création d'un groupe conjoint de suivi qui – placé sous l'égide de la commission des affaires étrangères et des présidents des délégations du Parlement européen concernées, sous la conduite du président et du vice-président de la délégation ad hoc du Parlement européen pour l'observation des élections présidentielles palestiniennes et avec la participation de l'observateur principal de la mission d'observation électorale de l'Union européenne et de la Commission européenne – suivrait de près le processus électoral en vue des prochaines élections législatives et municipales palestiniennes;


Ms. Alexa McDonough: Mr. Chair, I don't know whether our guests or the members of the committee have had an opportunity to read a particularly interesting report in today's Globe and Mail, but it was reported today in The Globe and Mail that the Israeli military chief of staff has stated, and I'm quoting directly, “that current hard-line policies against the Palestinians were working against Israel's 'strategic interest'”.

Mme Alexa McDonough: Monsieur le président, je ne sais pas si nos témoins ou mes collègues ont eu l'occasion de lire un rapport très intéressant publié dans le Globe and Mail d'aujourd'hui; on y dit que le chef d'état-major militaire israélien aurait dit que, et je cite « les politiques d'intransigeance actuelles à l'égard des Palestiniens allaient à l'encontre des intérêts stratégiques d'Israël » .


In 1983, Mr. Radwanski, then editor-in-chief of The Toronto Star, wrote a very reckless and scandalous editorial entitled " Shaking hands with a terrorist" . In it he censured me for daring to shake hands with Mr. Yasser Arafat and daring to do what the whole world, minus Israel, had done in all the pertinent United Nations resolutions, 194, 242, 338, and that is to recognize that Palestinians are human beings like you and me who have a right to exist.

En 1983, M. Radwanski, alors rédacteur en chef du Toronto Star, a écrit un éditorial très téméraire et scandaleux intitulé: «Serrer la main d'un terroriste», dans lequel il me fustigeait parce que j'avais serré la main de M. Yasser Arafat et osé faire ce que tout le monde à l'exception d'Israël avait fait dans les résolutions numéros 194, 242 et 338 des Nations Unies, c'est-à-dire, reconnaître que les Palestiniens sont des êtres humains comme vous et moi et qu'ils ont le droit d'exister.


All through that peace, and most particularly starting on January 12, 1995, Canada's chief negotiator was speaking with senior Palestinian officials to ensure that they understood that we had negotiated the CITA, the Canada-Israeli trade agreement, in principle and that the benefits would be extended to goods produced in the West Bank and Gaza as was agreed to in the earlier meetings and teleconferences that senior overseas officials had with the Palestinian authorities.

Pendant toutes les négociations, et plus particulièrement à partir du 12 janvier 1995, le négociateur en chef du Canada a conféré avec des hauts fonctionnaires du gouvernement palestinien pour s'assurer qu'ils comprenaient que nous avions négocié l'Accord de libre-échange Canada-Israël en principe et que les avantages s'étendaient aux biens produits en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, comme cela avait été convenu lors des premières réunions et téléconférences que nos hauts fonctionnaires à l'étranger ont eues avec les autorités p ...[+++]


In 1995 there were meetings and telephone conversations between Kevin Gore, Canada's chief negotiator and Abu Allah, then Palestinian minister of the economy and still current deputy minister Samir Huelella.

En 1995, des réunions et des conversations téléphoniques se sont tenues entre Kevin Gore, le médiateur en chef du Canada, Abu Allah, qui était alors le ministre de l'Économie de la Palestine, et le sous-ministre toujours en poste Samir Huelella.


EU solidarity with the Palestinian refugees takes tangible shape in a substantial financial contribution to the activities of the UN agency, to which the European Commission is the chief donor.

Cette solidarité européenne envers les réfugiés palestiniens s’exprime concrètement par une contribution financière substantielle aux activités de cette Agence des Nations unies, dont est l’UE le premier donateur.


w