Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «palestinian citizens simply want » (Anglais → Français) :

4. Reiterates sympathy with Israelis and Palestinians who are frustrated by the politically tense situation that they endure everyday and recognise that for the most part, most Israeli and Palestinian citizens simply want to go about their daily living in peace and security;

4. compatit avec les Israéliens et les Palestiniens qui sont frustrés par la situation politique tendue qu'ils endurent au quotidien et reconnaît que la plupart des citoyens israéliens et palestiniens aspirent simplement à vaquer à leurs occupations quotidiennes dans la paix et la sécurité;


I simply want to ask the Prime Minister whether he knows how the other provinces will consult their citizens on the Calgary declaration.

Je demande simplement au premier ministre s'il connaît les moyens utilisés par les autres provinces pour consulter leur population sur la déclaration de Calgary.


They should take what they hear from the 20,000 people who were outside this House today who were like us, law abiding Canadian citizens who simply want to speak their mind and tell the government that the law it has enacted is a stupid law.

Ils devraient écouter les propos des 20 000 personnes qui se trouvaient aujourd'hui sur la colline du Parlement, des honnêtes citoyens canadiens, comme nous, qui veulent tout simplement exprimer leur opinion et dire au gouvernement que la loi qu'il a adoptée est une loi stupide.


We simply want to ensure that the rights of our fellow citizens and their access to diversified information that reflects local and regional realities are not curtailed.

Il s'agit simplement de nous assurer que les droits de nos concitoyens et leur accès à de l'information diversifiée qui tient compte des réalités locales et régionales ne sont pas brimés.


We have to decide whether we want the Charter of Fundamental Rights, one day in the future, to be the Charter of Rights of Turkish citizens, the Charter of Rights of Moroccan citizens, the Charter of Rights of Israeli and Palestinian citizens; we have to decide whether or not we want to give our Europe such a future, as otherwise the Europe of nations and states will prevail.

Nous devons décider si nous voulons que la Charte des droits fondamentaux devienne, un jour, la charte des droits des citoyens turcs, la charte des droits des citoyens marocains, la charte des droits des citoyens israéliens et palestiniens. Nous devons décider si nous voulons ou pas donner à notre Europe un tel avenir, car autrement c’est l’Europe des nations et des États qui prévaudra.


We have to decide whether we want the Charter of Fundamental Rights, one day in the future, to be the Charter of Rights of Turkish citizens, the Charter of Rights of Moroccan citizens, the Charter of Rights of Israeli and Palestinian citizens; we have to decide whether or not we want to give our Europe such a future, as otherwise the Europe of nations and states will prevail.

Nous devons décider si nous voulons que la Charte des droits fondamentaux devienne, un jour, la charte des droits des citoyens turcs, la charte des droits des citoyens marocains, la charte des droits des citoyens israéliens et palestiniens. Nous devons décider si nous voulons ou pas donner à notre Europe un tel avenir, car autrement c’est l’Europe des nations et des États qui prévaudra.


I want to once again make it clear that we in the New Democratic Party have taken a stand on the side of long term security within the rule of law for both Israeli and Palestinian citizens.

Je tiens à répéter que nous, députés du Nouveau Parti démocratique, avons opté pour la sécurité à long terme et l'application de la règle de droit tant pour les Israéliens que pour les Palestiniens.


The Palestinians simply want the rule of law to prevail and the principles of international law to be respected and put into practice as they have been proclaiming for decades, though so far fruitlessly.

Les Palestiniens souhaitent simplement que la loi règne et que les postulats du droit international soient respectés et appliqués comme on l'exige d'eux, depuis des décennies, en dépit des échecs actuels.


Our citizens today simply want more beautiful things.

Aujourd'hui, les citoyens exigent simplement plus de belles choses.


While we respect provincial authorities and the right of provinces to administer our system of justice, most citizens are not aware of the complexity of the issues and simply want justice.

Bien que nous respections les autorités provinciales et le droit des provinces de gérer notre système de justice, la plupart des citoyens ne sont pas conscients de la complexité des enjeux et veulent simplement que la justice soit rendue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'palestinian citizens simply want' ->

Date index: 2022-04-16
w