Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chorioretinitis+
Emphasis of a matter paragraph
Emphasis of matter paragraph
Emphasis paragraph
Episcleritis+
Explanatory paragraph
Female pelvic inflammatory disease+
Late or tertiary syphilis
Late syphilitic bursitis+
Latent
Leukoderma+
Liver+
Logical memory paragraph recall
Lung+
Muscle+
Oculopathy NEC+
Of bone+
Paragraph
Paragraph ship
Paragraph vessel
Peritonitis+
Prepsychotic
Prodromal
Pseudoneurotic
Pseudopsychopathic
Repetitive paragraph
Schizotypal personality disorder
Stage unspecified
Stored paragraph
Synovium+
Syphilis
Those charged with governance
Those charged with governance of the entity

Vertaling van "paragraph to those " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]


emphasis of matter paragraph | emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph

paragraphe d'observation | paragraphe explicatif


emphasis of matter paragraph [ emphasis of a matter paragraph | emphasis paragraph | explanatory paragraph ]

paragraphe d'observations [ paragraphe explicatif ]


Logical memory paragraph recall

échelle clinique de mémoire de Wechsler


Miscellaneous Statute Law Amendment Act, 1994 [ An Act to correct certain anomalies, inconsistencies and errors in the Statutes of Canada, to deal with other matters of a non-controversial and uncomplicated nature in those statutes and to repeal certain provisions of those statutes that have expired, l ]

Loi corrective de 1994 [ Loi visant à corriger des anomalies, contradictions ou erreurs relevées dans les Lois du Canada et à y effectuer d'autres modifications mineures et non controversables ainsi qu'à abroger certaines dispositions ayant cessé d'avoir effet par caducité ou aut ]


those charged with governance | those charged with governance of the entity

responsables de la gouvernance | responsables de la gouvernance de l'entité | personnes constituant le gouvernement d'entreprise


paragraph ship [ paragraph vessel | paragraph ]

cargo paragraphe [ paragraphe | navire paragraphe | navire-paragraphe ]


stored paragraph | repetitive paragraph

paragraphe enregistré


Glomerular disease in syphilis+ (N08.0*) Gumma (syphilitic) | Late or tertiary syphilis | any sites, except those classified to A52.0-A52.3 | Late syphilitic:bursitis+ (M73.1*) | chorioretinitis+ (H32.0*) | episcleritis+ (H19.0*) | female pelvic inflammatory disease+ (N74.2*) | leukoderma+ (L99.8*) | oculopathy NEC+ (H58.8*) | peritonitis+ (K67.2*) | Syphilis [stage unspecified] of:bone+ (M90.2*) | liver+ (K77.0*) | lung+ (J99.8*) | muscle+ (M63.0*) | synovium+ (M68.0*)

Affection inflammatoire des organes pelviens de la femme+ (N74.2*) | Bursite+ (M73.1*) | Choriorétinite+ (H32.0*) | Episclérite+ (H19.0*) | Leucodermie+ (L99.8*) | Oculopathie NCA+ (H58.8*) | Péritonite+ (K67.2*) | syphilitique tardive | Glomérulite syphilitique+ (N08.0*) Gomme (syphilitique) | Syphilis tardive ou tertiaire | toute localisation, sauf celles classées en A52.0-A52.3 | Synovite syphilitique [stade non précisé]+ (M68.0*) Syphilis [stade non précisé]:hépatique+ (K77.0*) | musculaire+ (M63.0*) | osseuse+ (M90.2*) | pulmonaire+ (J99.8*)


favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-

favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Where operators referred to in paragraph 4 already carry out breeding programmes in a Member State other than the Member State where their approval or recognition was granted under the repealed acts referred to in paragraph 1, those operators shall inform the competent authority which has granted the approval or recognition about those activities.

6. Lorsque les opérateurs visés au paragraphe 4 réalisent déjà des programmes de sélection dans un État membre autre que celui où leur approbation ou reconnaissance a été accordée en vertu des actes abrogés visés au paragraphe 1, ils en informent l'autorité compétente qui a accordé l'approbation ou la reconnaissance de ces activités.


5. The Commission may, by means of implementing acts, specify requirements for the leak checks to be carried out in accordance with paragraph 1 of this Article for each type of equipment referred to in that paragraph, identify those parts of the equipment most likely to leak and repeal acts adopted pursuant to Article 3(7) of Regulation (EC) No 842/2006.

5. La Commission peut, par voie d’actes d’exécution, définir les exigences applicables aux contrôles d’étanchéité à effectuer conformément au paragraphe 1 du présent article sur chaque type d’équipement visé audit paragraphe, désigner les parties des équipements les plus susceptibles de fuir et abroger les actes adoptés au titre de l’article 3, paragraphe 7, du règlement (CE) no 842/2006.


(5) The present value of all benefits payable to a survivor under section 25 of the Act in respect of pensionable service after December 31, 1991 of a deceased contributor described in paragraph 8503(2)(f) of the Income Tax Regulations, in the circumstances described in subparagraphs 8503(2)(f)(i) to (iv) of those Regulations, as that paragraph and those subparagraphs read on January 15, 1992, calculated as at the time of the contributor’s death, shall not exceed the present value, as at the time immediately before the contributor’s d ...[+++]

(5) La valeur actualisée, calculée au moment du décès du contributeur visé à l’alinéa 8503(2)f) du Règlement de l’impôt sur le revenu, dans sa version du 15 janvier 1992, de toutes les prestations payables au survivant en vertu de l’article 25 de la Loi, dans les circonstances mentionnées aux sous-alinéas (i) à (iv) de cet alinéa, à l’égard de la période de service ouvrant droit à pension postérieure au 31 décembre 1991, ou de toute partie de celle-ci, ne peut dépasser la valeur actualisée, immédiatement avant son décès, de toutes les prestations qui lui étaient acquises aux termes de cet article le jour de son décès.


One, in the preamble to the new sections, there's a reference to two parties, referred to as a supplier and a recipient; being in the preamble, that reference modifies all of the paragraphs that follow it, but it should only modify one of the paragraphs, so those words are moved into the paragraph they're pertinent to.

La première est dans le préambule des nouveaux articles, où il est fait référence à deux parties, appelées le fournisseur et l'acheteur; comme c'est dans le préambule, cette référence modifie tous les paragraphes qui suivent, alors qu'elle ne devrait en modifier qu'un seul. Par conséquent, ce passage est déplacé dans le paragraphe où il est pertinent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By way of derogation from paragraph 4, Member States shall have the option of excluding from the definition of interest payment in paragraph 1 those interest payments which are made or credited to an account of an entity or a legal arrangement, which is referred to in Article 4(2) and which has its place of effective management within their territory, where the direct or indirect investment of such an entity or a legal arrangement in debt claims referred to in point (a) of the first subparagraph of paragraph 1 or in securities referre ...[+++]

Par dérogation au paragraphe 4, les États membres peuvent décider d'exclure de la définition du paiement d'intérêts établie au paragraphe 1 les paiements d'intérêts effectués ou crédités sur un compte d'une entité ou d'une construction juridique visée à l'article 4, paragraphe 2, dont le siège de direction effective se trouve sur leur territoire, lorsque les investissements directs ou indirects de cette entité ou construction juridique dans les créances visées au paragraphe 1, point a), ou dans les titres visés au paragraphe 1, premie ...[+++]


Except for countries or regions referred to in points (e) and (f) of the first subparagraph of paragraph 3, those documents shall be drawn up on the basis of the strategy papers or equivalent documents as referred to in paragraph 3.

Sauf pour les pays ou régions visés au paragraphe 3, premier alinéa, points e) et f), ces documents sont fondés sur les documents de stratégie ou les documents équivalents visés au paragraphe 3.


Mr. Rodney Ghali: If we look at the declaration that was eventually adopted by the UN, in the operative paragraphs of that document—“the operative paragraphs” mean those are the critical pieces of the declaration that a country should abide by—the words “human cloning” only appeared once, whereas the words “life sciences” appeared three times, and the words “genetic engineering” appeared once.

M. Rodney Ghali: Si vous regardez la déclaration qui a fini par être adoptée par l'ONU, vous verrez que dans les paragraphes exécutoires du document en question—et j'entends par là les clauses essentielles de la déclaration que tous les pays signataires doivent respecter—l'expression « clonage humain » est utilisée une seule fois, alors que l'expression « sciences de la vie » y figure trois fois, et l'expression « génie génétique » y figure une fois.


2. By way of derogation from paragraph 1, those Member States which do not apply the resale right on (the entry into force date referred to in Article 13), shall not be required, for a period expiring not later than 1 January 2010, to apply the resale right for the benefit of those entitled under the artist after his/her death.

2. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres qui n'appliquent pas le droit de suite le [date d'entrée en vigueur visée à l'article 13], ne sont pas tenus, pendant une période n'allant pas au-delà du 1er janvier 2010, d'appliquer le droit de suite au profit des ayants droit de l'artiste après sa mort.


Honourable senators will be interested to discover that the letter contains six paragraphs. In those six paragraphs we find the phrases " the government believes," " the government has considered," " the government provides," and " it is the view of the government" .

Les honorables sénateurs trouveront intéressant d'apprendre que la lettre comporte six paragraphes et que, dans ces six paragraphes, on trouve les mots «le gouvernement croit», «le gouvernement a considéré», «le gouvernement prévoit» et «le gouvernement est d'avis».


As you will see, the way the provisions are drafted, there is a paragraph for those offences that apply to the under 14, under 16 and under 18 to relate specifically back to the offences that are the ones that are intended to be committed, or they are facilitating the commission of those offences.

Comme vous pouvez le voir en fonction de la rédaction de ces dispositions, il y a un paragraphe lié à ces infractions qui s'applique aux personnes de moins de 14 ans, un autre aux personnes de moins de 16 ans et un dernier aux personnes de moins de 18 ans, qui renvoient précisément aux infractions que l'on cherche à faire commettre ou que l'on rend accessibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paragraph to those' ->

Date index: 2021-08-06
w