Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament and following discussion with my colleague jacques barrot " (Engels → Frans) :

I therefore of course accept the invitation of some Members of Parliament and, following discussion with my colleague Jacques Barrot, I shall recommend that he keeps Parliament directly informed of the latest developments in the situation.

J'accepte dès lors l'invitation lancée par certains députés et, après avoir discuté avec mon collègue Jacques Barrot, je lui recommanderai de tenir le Parlement directement informé des derniers développements de la situation.


I therefore of course accept the invitation of some Members of Parliament and, following discussion with my colleague Jacques Barrot, I shall recommend that he keeps Parliament directly informed of the latest developments in the situation.

J'accepte dès lors l'invitation lancée par certains députés et, après avoir discuté avec mon collègue Jacques Barrot, je lui recommanderai de tenir le Parlement directement informé des derniers développements de la situation.


I know from discussions with my colleague, Jacques Barrot, that police forces are building up a network of analyses in order to fight crime on line, and that they are having more and more success in catching the criminals.

En discutant avec mon collègue Jacques Barrot, j’ai appris que les forces de police dressaient actuellement un réseau d’analyses pour lutter contre la criminalité en ligne et qu’elles parvenaient de mieux en mieux à attraper les criminels.


I have had discussions with my colleagues in all parties opposite and I believe you will find there is unanimous consent to waive notice and introduce a technical amendment as follows:

J'ai discuté avec mes collègues de tous les partis d'opposition, et vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour laisser tomber l'avis et présenter un amendement d'ordre administratif qui se lit comme suit:


Mr. Speaker, following discussions with my colleagues from the other parties, I think that if you were to seek it, you would easily find unanimous consent to adopt the following motion.

Monsieur le Président, à la suite de discussions avec mes collègues des autres partis, je crois que si vous le demandiez, vous obtiendriez facilement le consentement unanime quant à l'adoption de la présente motion.


Following discussions with my colleagues from the New Democratic Party and the Conservative Party, I know that there seems to be some support for this, and I am very pleased about that.

Je sais, après discussion avec mes collègues du Nouveau Parti démocratique et du Parti conservateur qu'il semble y avoir un appui pour ce projet de loi, ce qui me rend tout à fait heureux.


If, Mr Barrot, the European Parliament were to approve by a large majority of votes most of the contents of this proposal for a directive and that of my colleague, Mr Savary, as amended and discussed, with the political groups all lining up in favour of strengthening the Erika package, I think that we could rely on public opinion being fully with us.

Monsieur Barrot, si le Parlement européen devait approuver à une large majorité des votes la plupart des éléments contenus dans la présente proposition de directive et dans celle de mon collègue, M. Savary, telles que modifiées et approuvées, et si les groupes politiques se rangeaient tous du côté du renforcement du paquet de mesures «Erika», ...[+++]


Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, whom I congratulate on his re-election, I can tell you that my colleague, Mrs Kuneva, and I have listened most carefully to this entire debate, which reflects the very profound concern of the whole of the European Parliament faced with the unacceptable situation of these persons imprisoned since 1999, a ...[+++]

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, que je félicite à mon tour de sa réélection, je peux vous dire qu’avec ma collègue Meglena Kuneva, nous avons écouté avec la plus grande attention tout ce débat, qui traduit l’inquiétude très profonde de l’ensemble du Parlement européen ...[+++]


I want to come back to the matter discussed in Ms. René de Cotret's earlier reply to my colleague, Jacques Saada, with respect to a franchise that is not controlled by the corporation.

Je voudrais reprendre à partir de la réponse que Mme René de Cotret a donnée à mon collègue Jacques Saada en ce qui concerne une franchise qui ne serait pas sous le contrôle de l'entreprise.


Mr. Rodger Cuzner: Just to follow up on a comment from my colleague, Jacques Saada, with regard to the distribution of the funding based on the number of votes in the prior election, I have a problem with it being identified as undemocratic.

M. Rodger Cuzner: Je voudrais revenir sur un commentaire qu'a fait mon collègue, M. Jacques Saada, sur la répartition du financement qui serait fondée sur le nombre de voix obtenues lors des dernières élections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament and following discussion with my colleague jacques barrot' ->

Date index: 2021-03-25
w