1. Highlights the added value of the parliamentary procedure leading up to the annual Parliament discharge; reiterates that the Parliament discharge is an additional possibility for exercising, in public, a critical scrutiny of the institution's financial management, thereby facilitating Union citizens' understanding of Parliament's particular governance structure, working methods and the costs of a democratic Europe;
1. met en exergue la valeur ajoutée par la procédure parlementaire qui mène à la décharge annuelle du Parlement européen; réaffirme que cette décharge est une possibilité supplémentaire d'exercer, publiquement, un contrôle critique de la gestion financière de l'institution, en aidant par là les citoyens européens à mieux comprendre la structure de gouvernance du Parlement, les méthodes de travail qui en sont l'apanage et les coût d'une Europe démocratique;