Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament have really » (Anglais → Français) :

I have watched a number of debates on electoral reform; I have noticed that, when these kinds of matters are under discussion, it is the members of Parliament who really have to be convinced, however often we unfairly describe them as slaves to the party line.

J'ai observé plusieurs débats sur la réforme électorale et constaté que, lorsqu'il est question de sujets de cette nature, les députés, que l'on décrits souvent injustement comme des esclaves de la ligne du parti, sont des gens qui sont vraiment à convaincre.


Having the information before me as a member of parliament, I really do welcome this debate today.

En tant que parlementaire, j'ai devant moi les renseignements qui me permettent de me réjouir de la tenue de ce débat à la Chambre aujourd'hui.


Over the last four years I have known him to be a member of Parliament who really cares.

Au cours des quatre dernières années, je l'ai connu comme étant un député qui se préoccupe beaucoup du bien-être des gens.


This is what I wanted to say to you, ladies and gentlemen, as an introduction, adding that the work of Parliament has really been an absolutely critical asset, not, as I have heard it said, as the only means of exerting pressure on governments, but quite simply because of its general quality.

Voilà, Mesdames et Messieurs les parlementaires, ce que je souhaitais vous dire en introduction, en vous disant vraiment que les travaux du Parlement ont été un atout absolument décisif, non pas, comme je l’ai entendu, comme seule manière d’exercer une pression sur les gouvernements, mais tout simplement pour leur qualité générale.


In general, I doubt if the recent events, which have however been described as a great victory for the European Parliament, have really served the cause of a more democratic Europe and smoothed the way for inter-institutional dialogue.

De façon générale, je doute que les événements récents qui sont pourtant décrits comme une grande victoire du Parlement européen aient réellement servi la cause d’une Europe plus démocratique et favorisé la sérénité du dialogue interinstitutionnel.


Members of Parliament will really have a say in what goes on.

Les députés pourront vraiment s'exprimer.


Commissioner, I do not like this work to be influenced, I like to have my own criteria, to make my own studies, to analyse what is happening properly and I must therefore thank the Commission for having cooperated enormously in order to clarify all these issues, so that the opinion issued by Parliament is really its own.

En ce qui me concerne, Madame la Commissaire, je n'apprécie pas qu'elles m'influencent ces travaux ; je tiens à avoir mes propres critères, à mener mes propres études, analyser précisément ce qui se passe. Dès lors, je voudrais remercier la Commission pour son énorme collaboration pour clarifier toutes ces questions, afin que le Parlement puisse avoir sa propre opinion au moment d'émettre son avis.


Since I have been the transport critic for the official opposition or since I have been a member of parliament, I have not had a single call to my office asking me when Bill C-34 would be tabled nor have I had people telling me that they are really curious about the transportation appeal tribunal act or that as I am their member of parliament they really want me to expand the civil aviation tribunal so could I please deal with that.

Depuis que je suis le porte-parole de l'opposition officielle en matière de transports, et même depuis que j'ai été élu, je n'ai pas reçu le moindre appel pour me demander quand le projet de loi C-34 serait déposé, pour m'interroger à propos de la Loi sur le tribunal d'appel des transports, ou encore pour me demander de militer, en ma qualité de député, en faveur de l'expansion du Tribunal de l'aviation civile.


This demonstrates that the Council and Parliament have really moved closer together in this regard.

Ici, il est manifeste que le Conseil et le Parlement sont vraiment allés l'un vers l'autre.


It was the Liberal, Jan Willem Bertens who raised the matter five years ago in Parliament, and I think this Parliament can really pride itself on having set the ball in motion so that we are now on the way towards a ban on mines.

Le premier à avoir soulevé ce problème devant l'Assemblée il y a cinq ans fut le libéral M. Jan Willem Bertens et l'Assemblée peut, selon moi, se féliciter d'avoir été à la base du déclenchement de cette affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament have really' ->

Date index: 2022-11-21
w