Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament hill last friday » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I was thrilled the public was allowed back on Parliament Hill last Friday night.

Monsieur le Président, j'ai été ravi que le public soit de nouveau admis sur la Colline du Parlement vendredi soir dernier.


He pointed out that in a joint declaration last Friday, all four European institutions had asked for clarity, a request he repeated today before Parliament: 'I call on the government of the United Kingdom to clarify the situation as soon as possible', he said, adding 'not today, not tomorrow morning, but soon'.

Il a rappelé que vendredi dernier, dans une déclaration commune, les quatre institutions européennes ont demandé de la clarté. Une demande qu'il a exprimée à nouveau devant le Parlement: "Je demande au gouvernement du Royaume-Uni de clarifier le plus rapidement possible la situation", a-t-il dit en ajoutant "pas aujourd'hui, pas demain matin, mais rapidement".


The College expressed its support for the joint statement of the four Presidents of the Commission, the European Parliament, the European Council and the Dutch Presidency of the Council agreed last Friday.

Le collège a soutenu la déclaration conjointe faite vendredi dernier par le président de la Commission, le président du Parlement européen, le président du Conseil européen et la présidence néerlandaise du Conseil.


As the Prime Minister told American Ambassador Paul Cellucci and some 100,000 citizens at the extraordinary memorial gathering on Parliament Hill last Friday, Canadians are not silent friends, not in terms of grief, nor generosity, nor courage. It was a message for the world to hear.

Comme l'a dit le premier ministre à l'ambassadeur américain Paul Cellucci et aux quelque 100 000 personnes rassemblées vendredi dernier sur la colline du Parlement pour assister à cette extraordinaire cérémonie commémorative, les Canadiens ne sont pas des amis silencieux, qu'il s'agisse de chagrin, de générosité ou de courage; ce message s'adressait au monde entier.


I wish to express how proud the gathering on Parliament Hill, last Friday, made me feel.

J'aimerais exprimer la fierté que j'ai ressentie lors du rassemblement de vendredi dernier sur la colline parlementaire.


I was terribly saddened when I saw 100,000 people assembled on Parliament Hill last Friday in remembrance of what had happened.

J'étais très triste lorsque j'ai vu 100 000 personnes réunies sur la colline du Parlement vendredi pour marquer ce qui s'était passé.


Our close relationship was again emphasized by the United States Ambassador to Canada, Paul Cellucci, both in his address to the thousands assembled on Parliament Hill on Friday and in an open letter the following day in many newspapers.

Nos liens étroits avec les États-Unis ont encore une fois été soulignés par l'ambassadeur américain au Canada, Paul Cellucci, lors de son allocution devant les milliers de personnes réunies sur la colline du Parlement vendredi et dans une lettre ouverte publiée dans plusieurs quotidiens le lendemain.


Karas (PPE-DE) (DE) Mr President, Commissioner, Mr Leinen, ladies and gentlemen, last week – last Friday – the Convention, with the consent of the representatives of the governments and national parliaments of 28 countries, of the European Parliament and of the Commission, adopted the draft constitution for the EU.

Karas (PPE-DE). - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Leinen, Mesdames et Messieurs, la semaine dernière - vendredi dernier -, la Convention a adopté, avec l’accord des représentants des gouvernements et des parlements nationaux de 28 pays, du Parlement européen et de la Commission, le projet de Constitution pour l’UE.


The first is that we are in the European Parliament and, last Friday, we held a debate without the Commission and without the report from the experts. During this debate I believe that Parliament, and certainly my group, tried to place the issue within its corresponding framework, that is, within our competences and duties as MEPs, towards our citizens.

Premièrement, nous sommes au Parlement européen et vendredi dernier nous avons tenu un débat sans la Commission et sans le rapport des experts, débat durant lequel l’Assemblée, je pense, et, en tout cas, mon groupe, ont essayé de situer le problème dans le cadre adéquat, c’est-à-dire dans le cadre de nos compétences et nos obligations en tant que députés européens, vis-à-vis de nos concitoyennes et concitoyens.


The first is that we are in the European Parliament and, last Friday, we held a debate without the Commission and without the report from the experts. During this debate I believe that Parliament, and certainly my group, tried to place the issue within its corresponding framework, that is, within our competences and duties as MEPs, towards our citizens.

Premièrement, nous sommes au Parlement européen et vendredi dernier nous avons tenu un débat sans la Commission et sans le rapport des experts, débat durant lequel l’Assemblée, je pense, et, en tout cas, mon groupe, ont essayé de situer le problème dans le cadre adéquat, c’est-à-dire dans le cadre de nos compétences et nos obligations en tant que députés européens, vis-à-vis de nos concitoyennes et concitoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament hill last friday' ->

Date index: 2023-08-11
w