Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament is giving cabinet carte blanche " (Engels → Frans) :

The bill provides certainty all right, but what is certain is that the government wants Parliament to give it carte blanche by eliminating parliamentary oversight through the increased use of open incorporation by reference.

Le projet de loi procure une certaine certitude, c'est indéniable, mais la certitude en question, c'est que le gouvernement souhaite que le Parlement lui donne carte blanche, en éliminant la surveillance parlementaire, par l'usage accru de l'incorporation par renvoi dynamique.


I'm concerned that if we give a carte blanche to anybody to say anything they want in any forum, as long as they're a member of Parliament, it's a very dangerous precedent for us to set.

Je crains que, si nous donnons carte blanche à qui que ce soit pour dire n'importe quoi dans n'importe quel contexte, à condition qu'il s'agisse d'un député, ce sera un précédent très dangereux.


Nevertheless, China’s policy of non-interference in the domestic state affairs of its economic partners has now become too convenient an excuse, giving China carte blanche to continue its sometimes reckless contracts, particularly on the continent of Africa.

Il n’en reste pas moins que la politique chinoise de non ingérence dans les affaires intérieures de ses partenaires économiques est aujourd’hui une excuse trop facile, qui donne à la Chine carte blanche pour poursuivre ses contrats quelquefois irresponsables, en particulier sur le continent africain.


Parliament should not give anyone carte blanche.

Le Parlement ne devrait donner carte blanche à personne.


Parliament should not give anyone carte blanche.

Le Parlement ne devrait donner carte blanche à personne.


If he can allow himself to do this, it is because he knows that, on the one hand, American leaders give Israel carte blanche to do whatever it likes and that, on the other hand, Israel has got used to enjoying de facto impunity, courtesy of European leaders.

S’il se permet ça, c’est parce qu’il sait que, d’une part, les dirigeants américains donnent de toute façon carte blanche à Israël, quoi qu’il fasse, et que, d’autre part, les responsables européens ont habitué ce pouvoir à une impunité de fait.


In effect, Parliament is giving cabinet carte blanche to assign allocations of the non-salmon resources.

En réalité, le Parlement donne au Cabinet carte blanche dans l'attribution de ces ressources.


The consistent defence of Turkey's path towards Europe does not give it carte blanche.

Le fait de défendre constamment la voie menant à l’Europe qu’emprunte la Turquie ne lui donne par carte blanche.


But if the legislation tells you and gives you carte blanche to be able to invest and get the best rate of return for your people, who are Canadian taxpayers after all, with the lowest risk or with a prudent amount of risk, how do we balance that as members of Parliament?

Toutefois, si la loi vous donne carte blanche lorsqu'il est question d'investir afin d'obtenir le meilleur rendement possible pour les gens que vous représentez, qui sont après tout les contribuables canadiens, toujours en prenant le moins de risque possible, quel équilibre doit-on chercher à titre de député?


It is actually Parliament which is giving this carte blanche to the executive.

C'est en fait le Parlement qui donne carte blanche à l'exécutif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament is giving cabinet carte blanche' ->

Date index: 2022-10-24
w