Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament to think about how they vote tomorrow " (Engels → Frans) :

And, like Ms Lucas, I appeal to all the groups in this Parliament to think about how they vote tomorrow; be prepared to compromise, be sensible, be realistic, but above all, be positive, because Parliament has a chance to be at the forefront of protecting the environment for 500 million citizens and their descendants.

Et, à l'instar de Mme Lucas, j'invite tous les groupes de ce Parlement à réfléchir au vote qu'ils produiront demain; soyez prêts à faire des compromis, soyez raisonnables, réalistes, mais surtout, soyez positifs, car le Parlement a l'occasion d'être le fer de lance en matière de protection de l'environnement pour 500 millions de citoyens et leurs descendants.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, it is an interesting procedural argument, but I would just like to say that whatever its outcome, I would think all members of parliament, no matter how they voted on the particular private members' bill in question, should be concerned about any developments which tend to sanction or portray an inability on the part of the House to have the Senate deal expeditiously with things that have been pa ...[+++]

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, c'est un argument intéressant sur le plan de la procédure, mais je tiens à dire que, quel que soit le dénouement de cette affaire, tous les députés, peu importe la manière dont ils se sont prononcés sur l'initiative parlementaire en question, devraient s'inquiéter de toute tournure des événements qui tend à sanctionner ou à montrer l'impuissance de la Chambre à faire ...[+++]


I appeal to everyone, in particular the members of the Liberal Party who are in a very difficult position this evening as they think through this issue and make a final determination on how they will vote tomorrow.

Je lance un appel à tous et chacun, mais en particulier aux députés du Parti libéral qui se retrouvent dans une situation difficile puisqu'ils doivent réfléchir à la question et à la façon dont ils voteront demain.


Could the member speak about the important role that maybe she will have as a member of Parliament, as will I, who perhaps will run in the next election, in partnership with Elections Canada, to let people know where they can vote, how they can vote, and the pieces of identification they will need.

La députée se portera peut-être candidate aux prochaines élections, comme moi. Peut-elle parler du rôle majeur qu'il faudra alors jouer, main dans la main avec Élections Canada, pour faire savoir aux Canadiens où et quand ils peuvent voter et quelles sont les pièces d'identité requises à cet effet?


I am thinking primarily of the move in this country now by a lot of people to bring in a measure of proportional representation so that people have a parliament that reflects how they vote right across the country.

Je songe principalement au mouvement populaire visant à obtenir un certain degré de représentation proportionnelle pour que les électeurs aient un Parlement qui reflète leur vote dans tout le pays.


– (FR) Mr President, Commissioner, I think that, this evening, we have achieved unanimous support for the position of our rapporteur, the chairman of the Committee on Budgets, and I think that the Council must listen, let us say through an intermediary, to how the House votes tomorrow because we cannot always trust unanimity. Unanimity is sometimes the expression of the desire of an institution to set out its stall, to make its voice heard over that of ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que se dégage ce soir une belle unanimité derrière la position de notre rapporteur, du président de la commission des budgets, et je crois que le Conseil doit écouter par, disons, intermédiaire, ce qui demain sera le vote de cette plénière parce que sous l'unanimité on peut se méfier de temps en temps ; mais parfois elle montre la volonté d'une institution de marquer son camp, de faire sentir sa voix face à une branche de l'autorité budgétaire qui parfois oublie un tout petit peu ...[+++]


I spoke about this in depth only a few days ago with the new Lithuanian government in Vilna – it was actually the main topic of conversation in Vilnius – and I got the impression that the Lithuanian parliament and government had well understood the message that they now have to think about how the timetable for the decisions about Ignalina Block 2 has to be revised with a view to their own timetable for joining ...[+++]

J'ai évoqué ce point en détail il y a quelques jours seulement avec le nouveau gouvernement lituanien à Wilna - ce point était effectivement l'objet principal des discussions à Vilnius -, et j'ai eu l'impression que le gouvernement et le parlement lituaniens ont bien perçu le message, à savoir qu'ils doivent à présent réfléchir à la révision du calendrier sur les décisions concernant le bloc 2 d'Ignalina en ayant à l'esprit leur propre calendrier d'adhésion à l'Union européenne.


As Mr Corbett pointed out, it is true that the most important points are, in particular, the extension of qualified majority voting, which generally goes hand in hand with codecision with the European Parliament, and closer cooperation, because this is a bridge between the first and second stages, between the present and the future, since it improves the functioning of the European Union and because it enables us to ...[+++]

Il est vrai, comme l'a souligné Richard Corbett, que les points les plus importants sont en particulier l'extension du vote à la majorité qualifiée, qui s'accompagne en général de la codécision du Parlement européen, et les coopérations renforcées, justement parce qu'elles sont un pont entre la première phase et la deuxième phase, entre le présent et l'avenir, parce qu'elles améliorent le fonctionnement de l'Union européenne et parce qu'elles permettent de penser à l'Union de demain.


I therefore call on the Commission to give an urgent account of the Chinese accession talks to Parliament, and particularly as to how they may affect our preparations for Seattle, so that Parliament can vote tomorrow on Mr Schwaiger’s report in full command of all the relevant facts.

J'invite par conséquent la Commission à informer d'urgence le Parlement sur l'évolution des négociations avec la Chine et sur la manière dont elles risquent d'influencer nos préparatifs pour Seattle, de façon à ce que nous puissions nous prononcer en toute connaissance de cause demain, lors du vote sur le rapport Schwaiger.


Asked how they would vote if a referendum were to take place tomorrow in their country, EC citizens gave major backing to the core proposals under discussion at the conferences, namely: - A European Political Union having a common defence policy (73% for; 19% against) - A European Political Union with the European Parliament being given more powers (63% for; 26% against).

A la question comment ils voteraient si un réferendum devait se tenir dans leur pays, les citoyens européens donnent un soutien majeur aux propositions principales qui ont fait l'objet de discussions lors des conférences, principalement: - Une Union Politique européenne ayant une politique de défense commune (73% pour; 19% contre). - Une Union Politique européenne avec un Parlement européen plus fort (63% pour; 26% contre).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament to think about how they vote tomorrow' ->

Date index: 2023-10-18
w