Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament was to think that this act came about simply » (Anglais → Français) :

I would remind the member, and this corresponds to the supreme court judgment, that if a parliament or a government tried to act in a way that was clearly moving the goalposts, that was clearly an abuse of that requirement for a qualitative judgment, that a Quebec to which such an injustice was being done would have the right then I believe, and I think the supreme court said this, to appeal to the international community that the Canadian government in that contex ...[+++]

Je rappellerais au député que, conformément à la décision de la Cour suprême, si un gouvernement agissait de façon à changer les règles du jeu, le Québec envers lequel pareille injustice aurait été commise aurait alors le droit, je crois, et je pense que la Cour suprême l'a dit, de faire valoir à la communauté internationale que le gouvernement du Canada n'a pas agi de bonne foi et n'a pas respecté, en l'occurrence, le jugement de la Cour suprême.


There was a judicial hearing in the former Parliament around this bill. Out of that came recommendations to delete the provision barring relatives of a criminal from writing about the crime.

Le comité de la justice a examiné ce projet de loi au cours de la dernière législature et a recommandé d'éliminer la disposition qui empêcherait les parents d'un criminel d'écrire quoi que ce soit au sujet de son crime.


At the point that it was at the Supreme Court, I think our expectation was that it actually was a broader question about the rule of law, the democratic process, and what the role of Parliament was in agreeing to this act that then was not acted upon.

Cette affaire n'a pas pu être renvoyée à la Cour suprême. Au moment où l'affaire était devant la Cour suprême, je pense que nous nous attendions à ce que ce soit en fait une question générale au sujet de la règle de droit, du processus démocratique et du rôle du Parlement à l'égard de l'adoption sans suite de cette loi.


So, for this Parliament and for Europe, the issue is no longer simply that of relations with a country which is thinking about a nuclear policy outside the accepted rules and the specific control elements which, as a rule, are laid down by the international community for these matters.

Aussi la question ne concerne-t-elle plus simplement, pour ce Parlement et pour l’Europe, les relations d’un pays qui envisage une politique nucléaire en dehors des règles acceptées et des éléments de contrôle spécifiques qui, en règle générale, sont arrêtés par la communauté internationale pour ces domaines.


On the contrary, if a Member of Parliament was to think that this act came about simply because of the economic budget of the groups and the assistants, then we are dealing with an out and out case of fraud.

Au contraire, si c'est seulement le budget économique des groupes et des assistants qui a inspiré cet acte, nous sommes alors face à un véritable cas de fraude.


− Mr President, we all here in Parliament welcome the achievement of the last five years brought about by the Commission, especially Mr Verheugen, together with the European Parliament and with European enterprises: our achievement to change our approach to European enterprises, an achievement which has a name now – the Think Small First principle, ...[+++]

− (EN) Monsieur le Président, nous applaudissons tous au Parlement les progrès accomplis ces cinq dernières années grâce à la Commission, notamment M. Verheugen, ainsi que le Parlement européen et les entreprises européennes: nous avons réussi à modifier notre approche des entreprises européennes, une réussite qui porte désormais un nom – le principe «penser petit d’abord», établi dans le Small Business Act.


Everything that we do in this place is about people. And in the almost 40 years that it has been my privilege to be a member of parliament, I can think of no act or legislation that has better served the interests of the Canadian people than the charter.

Après avoir eu le privilège de servir pendant près de 40 ans comme député, je ne saurais citer aucune loi ou aucune mesure législative qui ait mieux servi les intérêts de la population canadienne que la Charte des droits et des libertés.


We simply go through the motions in what is a pale shadow of a parliament. It acts as a fig leaf of democratic respectability, designed to mislead the people of Europe into thinking that they have some say in the management of the so-called European project.

Nous examinons simplement les propositions dans une sorte de simulacre de parlement agissant, qui agit comme une couverture de respectabilité démocratique, destinée à faire croire aux citoyens européens qu’ils ont une quelconque influence sur la gestion de ce que l’on appelle le projet européen.


Together with the Commission and the Secretariat-General of the Council, we came up with the idea of beginning to think about a working group to draw up the Accession Treaty, so that the drawing up of its text and its relevant annexes should run parallel with the negotiations in order that, when the negotiations are concluded, we would not waste time drawing up the text of the Treaty, because we ...[+++]

Nous avions déjà eu l'idée, avec la Commission et le secrétariat général du Conseil, de commencer à réfléchir au sein d'un groupe de travail à la rédaction du traité d'adhésion, de manière à ce que sa rédaction et les annexes correspondantes se développent parallèlement aux négociations. L'objectif était que, dès la fin des négociations, nous évitions de perdre du temps à la rédaction du traité, - car nous connaissons tous, le Parlement mieux que quiconque - les difficultés que représentent les procédures de ratification nationales.


People have used the words " diminished" and " demeaned" , and we hear the question " What about the public?" I think that, as representatives of the public, we have a responsibility to ensure that this institution, a vital and essential part of Parliament under our present Constitution, takes action ...[+++]

On a employé des mots comme «diminué» et «avili» et l'expression «qu'en est-il de la population?» En tant que représentants de la population, nous avons le devoir de nous assurer que la présente institution, qui est un élément vital et essentiel du Parlement en vertu de la Constitution, prendra des mesures et qu'elle ne le fera pas par caprice ni à cause de ce que dit la presse pour influencer l'opinion publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament was to think that this act came about simply' ->

Date index: 2024-06-01
w