Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parliament would afford him much " (Engels → Frans) :

The appointment of the Parliamentary Budget Officer is a very important issue because becoming an officer of Parliament would afford him much greater leeway and independence than he currently enjoys.

La question de la nomination du directeur parlementaire du budget est très importante, parce que devenir un agent du Parlement lui donnerait une latitude et surtout une indépendance beaucoup plus grande que celle qu'il a actuellement.


The work of Parliament would then be much more effective, and more importantly, much more transparent, not to mention the fact that we would have a good administrator for a government.

Le travail parlementaire serait donc beaucoup plus efficace et, surtout, beaucoup plus transparent, sans parler du fait que l'on aurait un bon administrateur comme gouvernement.


This would mean that the Member of the Austrian Parliament would be forced to resign. He was thus allegedly threatened him with destruction of his social position, which would constituted an attempt to coerce him to take the actions above.

Ce dernier aurait donc été menacé de voir sa réputation sociale entachée, ce qui pourrait constituer une tentative de le forcer à faire ce qui lui était demandé.


I would look to the government House leader to respond to the question as to why his government has failed in its ability to negotiate a way in which legislation could pass through the House in a more timely fashion that would ensure that members of Parliament would be afforded the opportunity to contribute to debate, not to be constantly limited in terms of how much ...[+++]

Effectivement, c'est du jamais vu. J'aimerais que le leader du gouvernement à la Chambre explique pourquoi le gouvernement n'a pas cherché à s'entendre avec les autres partis sur une façon d'adopter rapidement les projets de loi à la Chambre qui aurait permis aux députés de participer aux débats — qui portent sur des mesures législatives très importantes — sans être constamment contraints par le temps.


I imagine that this discussion will continue in the next report, although it is about time that we had a broad consultation and ended the top-down negotiations between the Commission, governments and industry representatives and had a much wider, more horizontal, cross-disciplinary consultation. This would provide us with answers and the European Union and Parliament would aga ...[+++]

Nous allons continuer à en discuter, je pense, dans le rapport suivant, mais je crois que nous avons besoin d'un temps fort de concertation très générale, sans ce tête-à-tête entre les représentants de la profession, le gouvernement et la Commission, vu du haut en bas, mais bien une concertation très large, très transversale, plus horizontale que verticale, qui nous permette de dégager les bonnes solutions et là, l'Union européenne, le Parlement européen, joue encore une fois pleinement son rôle et assumera toutes ses responsabilités ...[+++]


I know this much; the man who murdered Theo van Gogh, a well-known film maker and much-talked about columnist and opinion maker from my country, the Netherlands, would love to be able to use the platform that such a case would afford him.

Voilà ce que j’en pense; l’homme qui a assassiné Theo van Gogh, un célèbre réalisateur, chroniqueur et façonneur d’opinion souvent évoqué et originaire de mon pays, les Pays-Bas, adorerait pouvoir utiliser la plateforme qu’une telle solution lui offrirait.


I know this much; the man who murdered Theo van Gogh, a well-known film maker and much-talked about columnist and opinion maker from my country, the Netherlands, would love to be able to use the platform that such a case would afford him.

Voilà ce que j’en pense; l’homme qui a assassiné Theo van Gogh, un célèbre réalisateur, chroniqueur et façonneur d’opinion souvent évoqué et originaire de mon pays, les Pays-Bas, adorerait pouvoir utiliser la plateforme qu’une telle solution lui offrirait.


We do not have that any more; we cannot afford that any more! Even half of that would be too much’. And everybody here knows that, but they do not act accordingly.

Nous n’avons plus tout cela, nous ne pouvons plus nous permettre cela!


Such support would give him much greater clout in the positions he would be called on to defend internationally.

Cet appui lui donnerait, dans les prises de position qu'il aura à défendre, un poids beaucoup plus grand sur la scène internationale.


Without going into too much detail, has the honourable senator given any consideration to that issue? Has his research given him any information that would enable him to comment on how this would fit into the way other regulatory bodies in Canada similar to the CRTC might treat the same issue that we are dealing with here in Bill S-24?

Sans trop entrer dans le détail, le sénateur pourrait-il nous dire s'il a déjà réfléchi à cela ou fait des recherches qui lui permettraient de voir comment cela se compare avec la façon dont d'autres organismes canadiens de réglementation semblables au CRTC traitent la question sur laquelle porte le projet de loi S-24?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament would afford him much' ->

Date index: 2021-10-11
w