It is also obvious that the process advocated by the Parti Quebecois and its mirror image, the Bloc Quebecois, was conceived to deliberately disguise the real debate, to lead Quebecers away from the real question, from the debate on the question the Parti Quebecois itself put forward on many occasions. This question, the real one, the one the Parti Quebecois had committed itself to put to a vote, was to clearly ask Quebecers whether or not they wanted to separate from Canada.
Il est également évident que le pro
cessus prôné par le Parti québécois et son miroir, le Bloc
québécois, a été conçu pour délibérément camoufler le vrai débat, pour éloigner les
Québécois et
Québécoises de la véritable question, d'une discussion de la question que le Parti
québécois lui-même a mise de l'avant à plusieurs reprises et cette question, la vraie, celle que le Parti
québécois s'était engagé à soumettre au vote, c'est de demander clairement aux
Québécois et aux
Québécois ...[+++]es s'ils veulent, oui ou non, se séparer du Canada.