Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "participation makes our democracy much stronger " (Engels → Frans) :

If more Canadians are engaged in the system, then their participation makes our democracy much stronger.

Plus les Canadiens seront nombreux à s'engager dans notre système, plus leur participation renforcera notre démocratie.


If more Canadians are engaged in the system, then their participation makes our democracy stronger.

Plus les Canadiens seront nombreux à s'engager dans notre système, plus leur participation renforcera notre démocratie.


It is a bill that will markedly improve our electoral system. It is a bill that will make our democracy stronger than ever.

C'est une mesure législative qui améliorera sensiblement notre système électoral et qui rendra notre démocratie plus forte que jamais.


Make no mistake, Canadians know that this is a bill that is meant to help the Conservatives get re-elected, not make our democracy stronger.

Ne vous y méprenez pas: les Canadiens savent que l'objectif de ce projet de loi est de soutenir la réélection des conservateurs, pas de consolider notre démocratie.


These hard working men and women passionately devoted to their families and communities are helping make our country even stronger for the generations yet to come, our country that afford opportunity to all, regardless of their background, our country that offers sanctuary to victims of violence and persecution, our country of freedom and democracy, of prosperity and peace, second to none in the world.

Ces hommes et ces femmes, des travailleurs acharnés qui sont passionnément dévoués à leurs familles et à leurs collectivités, contribuent à rendre notre pays encore plus fort pour les générations à venir, notre pays qui offre des perspectives d'avenir à chacun, quelles que soient ses origines, et qui offre l'asile aux victimes de violence et de persécution, notre pays de liberté et de démocratie, de paix et de prospérité, qui n'a pas son égal dans le monde.


16. Calls on the Union for the Mediterranean to urgently reflect and act on recent events in order to put forward proposals on how to best promote democracy and human rights in its Member States and in the region and on possible reforms in order to make its own role stronger and more efficient; calls on the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation to play an urgent and active role in mobilising the civil society of the Euro-Med region for the promotion of citizenship and participation ...[+++]

16. invite l'Union pour la Méditerranée à réfléchir aux récents événements et à agir sans tarder en présentant des propositions concernant les meilleurs moyens de promouvoir la démocratie et les droits de l'homme dans ses États membres et dans la région ainsi que d'éventuelles réformes en vue de renforcer son propre rôle et de le rendre plus efficace; appelle la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh à jouer d'urgence un rôle actif dans la mobilisation de la société civile de la région Euromed pour y promouvoir la citoyenn ...[+++]


16. Calls on the Union for the Mediterranean to urgently reflect and act on recent events in order to put forward proposals on how to best promote democracy and human rights in its Member States and in the region and on possible reforms in order to make its own role stronger and more efficient; calls on the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation to play an urgent and active role in mobilising the civil society of the Euro-Med region for the promotion of citizenship and participation ...[+++]

16. invite l'Union pour la Méditerranée à réfléchir aux récents événements et à agir sans tarder en présentant des propositions concernant les meilleurs moyens de promouvoir la démocratie et les droits de l'homme dans ses États membres et dans la région ainsi que d'éventuelles réformes en vue de renforcer son propre rôle et de le rendre plus efficace; appelle la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh à jouer d'urgence un rôle actif dans la mobilisation de la société civile de la région Euromed pour y promouvoir la citoyenn ...[+++]


16. Calls on the Union for the Mediterranean to urgently reflect and act on recent events in order to put forward proposals on how to best promote democracy and human rights in its Member States and in the region and on possible reforms in order to make its own role stronger and more efficient; calls on the Anna Lindh Euro-Mediterranean Foundation to play an urgent and active role in mobilising the civil society of the Euro-Med region for the promotion of citizenship and participation ...[+++]

16. invite l'Union pour la Méditerranée à réfléchir aux récents événements et à agir sans tarder en présentant des propositions concernant les meilleurs moyens de promouvoir la démocratie et les droits de l'homme dans ses États membres et dans la région ainsi que d'éventuelles réformes en vue de renforcer son propre rôle et de le rendre plus efficace; appelle la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh à jouer d'urgence un rôle actif dans la mobilisation de la société civile de la région Euromed pour y promouvoir la citoyenn ...[+++]


Mr President, we have achieved much together as a united Europe, and Europe will be that much stronger, and offer greater guarantees of freedom and democracy, the more its construction is founded on an awareness of the progress represented by sharing in a project which identifies and rejects the dark side of our past in order to build a future dedicated to the values which uni ...[+++]

Monsieur le Président, nous avons pu réaliser de nombreuses choses ensemble en tant qu’Europe unie, et plus la construction de l’Europe reposera sur une prise de conscience par rapport au progrès accompli en partageant un projet qui identifie et rejette le côté obscur de notre passé afin de bâtir un futur dédié aux valeurs qui nous unissent, plus l’Europe deviendra forte et garantira la liberté et la démocratie.


K. stressing that the enemies of peace on both sides are now much stronger, making dialogue much more difficult, and pointing out that there is a real fear of a new arms race in the region which must be immediately halted,

K. soulignant que les ennemis de la paix, de part et d'autre, sont désormais beaucoup plus forts, ce qui rend le dialogue plus difficile, et faisant observer qu'une nouvelle course aux armements est à craindre dans la région, qu'il faut immédiatement empêcher,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'participation makes our democracy much stronger' ->

Date index: 2024-05-14
w