Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particular to thank commissioner wallström » (Anglais → Français) :

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontiè ...[+++]


– (ES) Mr President, I would like firstly to thank the Austrian Presidency for its cooperation on this issue, and I would like in particular to thank Commissioner Wallström, who has shown considerable enthusiasm and commitment with regard to transparency and how to promote it.

- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord remercier la présidence autrichienne pour sa coopération sur cette question et tout particulièrement Mme la commissaire Wallström, qui a fait preuve d’un enthousiasme et d’un engagement considérables en matière de transparence et de la manière de favoriser cette dernière.


– (EL) Mr President, let me begin by thanking Commissioner Wallström.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier Mme la Commissaire Wallström.


We would like to thank the Commissioner for his report on official languages, particularly the part about the public service.

Nous remercions le commissaire pour son rapport sur les langues officielles, particulièrement sur l'aspect de la fonction publique.


It specifically addresses communication, and I would like to thank Commissioner Wallström for preparing this unusually important section, particularly in 2006, as 2007 is to be a crucial year.

L’accent y est mis sur la communication et je voudrais remercier la commissaire Wallström pour la rédaction de cette section qui revêt une importance particulière en 2006, étant donné que l’année 2007 sera cruciale en la matière.


I would therefore like to thank Commissioner Wallström for her willingness to improve this situation in the future and to prevent delays.

C’est pourquoi je remercie la commissaire Wallström pour sa disposition à améliorer cette situation à l’avenir et à éviter les retards.


– (DE) Mr President, I would like to thank Commissioner Wallström for saying that nothing can be decided against the Commission.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier la commissaire Wallström d’avoir déclaré que rien ne peut être décidé contre la Commission.


EESC President Anne-Marie Sigmund thanked Commissioner Figel’ for his close cooperation with the Committee and invited him to participate in a future stakeholder forum on Communicating Europe, organised by the EESC in November, alongside his colleague Commissioner Wallström.

Mme Anne-Marie Sigmund, Présidente du CESE, a remercié le commissaire Figel' pour sa coopération étroite avec le Comité et l'a invité à participer à un prochain forum des acteurs concernés sur le thème "Communiquer l'Europe" que le CESE organisera en novembre et auquel assistera sa collègue Mme Wallström, membre de la Commission.


Congratulating all those involved in the process, UNEP’s Executive Director added, “I want to congratulate all in the Commission, particularly Commissioner Wallström, and those in UNEP that have brought us to this point.

Félicitant tous ceux qui ont participé au processus, le directeur général du PNUE d’ajouter : "Je tiens à féliciter tous ceux et celles qui, à la Commission, et tout particulièrement Mme Wallström, et au PNUE nous ont amenés jusqu’ici.


Commissioner Wallström underlined: "We have come a long way in reducing air pollution, but we have not yet achieved our final objective, that is to make sure that everybody in Europe, even those who are particularly vulnerable to bad air, can breathe freely without being concerned about their health.

Madame Wallström nous le rappelle: "Nous avons réalisé d'importants progrès dans la réduction de la pollution atmosphérique, mais nous n'avons pas encore atteint notre objectif ultime, qui est de faire en sorte que tous les Européens, même les personnes les plus vulnérables à la mauvaise qualité de l'air, puissent respirer librement sans craindre pour leur santé.


w