Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly highlight what » (Anglais → Français) :

Our Vancouver experience particularly highlights what I'm speaking about.

Notre expérience vancouveroise fait très clairement ressortir ce dont je parle.


In light of this, could the Minister of Foreign Affairs highlight what Canada is doing to protect civilians in armed conflict and in particular children?

Le ministre des Affaires étrangères peut-il donc nous dire ce que fait le Canada pour protéger les civils, et en particulier les enfants, lors de conflits armés?


We're looking particularly at what problems these would highlight in the procurement process and specifically what problems, say, within the Department of National Defence these claims might highlight.

Nous cherchons à cerner les problèmes que ces plaintes mettraient en lumière dans le processus d'acquisition, notamment dans le processus d'acquisition du ministère de la Défense nationale, par exemple.


– to inform Union citizens about development cooperation, in particular those living in Member States without a long-standing tradition in that area, highlighting what the Union can achieve as the biggest aid donor in the world and to raise awareness about the potential added value of a joined-up effort of the Union and its Member States, including associated overseas countries and territories;

– d'informer les citoyens de l'Union sur la coopération au développement, en particulier dans les États membres qui n'ont pas une longue tradition dans ce domaine, en mettant en évidence ce que l'Union européenne peut réaliser en tant que premier donateur mondial, et de sensibiliser à la valeur ajoutée qu'une action concertée de l'Union et de ses États membres, y compris leurs Pays et territoires d'outre-mer, est susceptible d'apporter,


Mr. Speaker, I thank my colleague for highlighting what is, unfortunately, one of the portions of the building Canada plan that I did not have time to speak about, which is partnering with municipalities instead of the previous government's penchant for multiple announcements and no action. This has truly been a partnership with the municipal level of government across the country, not only in the sharing of the gas tax, which, as my learned colleague has just recognized, will be indexed going forward, but also an important GST rebate that will help municipalities, large and small, in all regions of the country be a ...[+++]

Je parle d'un véritable partenariat avec les administrations municipales de tout le pays, non seulement dans le sens où nous partageons les recettes provenant de la taxe sur l'essence, qui, comme mon collègue vient de le dire, sera dorénavant indexée, mais aussi où nous accordons un important remboursement de TPS qui aidera les municipalités, grandes et petites, de toutes les régions du pays, à jouer un rôle plus important dans notre Plan d'action économique, plus particulièrement le Fonds Chantiers Canada et le volet des infrastructures.


The way in which the provincial court of appeal dealt with this case, in particular, the reasons for judgment, highlights what may result when Parliament chooses not to deal with issues of morality but elects to pass those issues to our justice system to

La façon dont la cour d'appel provinciale a traité cette cause, et surtout, les raisons données pour justifier le jugement démontrent ce qui peut se produire lorsque le Parlement décide de ne pas se pencher sur les questions de morale, préférant s'en remettre à notre système juridique pour que ce dernier résolve les problèmes en se fondant sur des lois qui sont vagues, ou dans le cas de l'avortement, inexistantes.


However, I would particularly highlight what Nikolay Mladenov says in his report about the need to step up the level of cooperation between the insurance industry, Member States and the Commission, in order to get better deals under existing legislation.

Toutefois, je souhaite particulièrement souligner ce qu’a dit Nickolay Mladenov dans son rapport sur la nécessité d’élever le niveau de coopération entre le secteur des assurances, les États membres et la Commission afin d'obtenir de meilleurs arrangements dans le cadre de la législation existante.


However, I would like to highlight what was said by the Commissioner in particular, comments that are very much worthy of approval.

Je voudrais néanmoins mettre l’accent sur les propos du commissaire, qui méritent notre aval.


Finally, the Commission has highlighted the responsibility of the economic operators concerned, and welcomes the commitment from industry to work on measures to build consumer confidence, in particular through what we are calling a ‘safety pact’.

Enfin, la Commission a mis en évidence la responsabilité des opérateurs économiques concernés et salue l’engagement pris par l’industrie de travailler sur des mesures en vue de renforcer la confiance des consommateurs, en particulier au moyen de ce que nous appelons un «pacte de sécurité».


There will of course be a number of points of detail where differences relating to national interests have to be settled, as is currently evident from the example of the motor industry, but what must be of the essence is that we should seize this historic opportunity, and I want, on behalf of the Council, to give a couple of examples to highlight what is going to be of particular importance at the spring summit of Heads of State or Government.

Certes, se présenteront plusieurs points de détail pour lesquels les différences relatives aux intérêts nationaux devront être réglées, comme pour le secteur automobile en ce moment, mais l’essentiel est de saisir cette chance historique. Et je tiens, au nom du Conseil, à citer quelques exemples afin de mettre en évidence les points qui revêtiront une importance particulière lors du sommet des chefs d’État ou de gouvernement au printemps prochain.


w