Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «particularly want to commend mr cappato and colleagues here » (Anglais → Français) :

However, I do want to commend my colleague here for trying to formalize it.

Je tiens à remercier mon collègue de vouloir rendre la chose officielle.


Mr. Speaker, I want to commend my colleague, the Liberal critic for industry, for her remarks here today.

Monsieur le Président, je salue les observations de ma collègue, la porte-parole du Parti libéral en matière d'industrie.


Therefore I particularly want to commend him on Bill C-509, as well as my colleague from Mississauga—Streetsville, who has been supportive and worked hard on this file.

Je tiens donc à le féliciter pour le projet de loi C-509. Je tiens également à souligner l'appui et l'excellent travail de ma collègue de Mississauga—Streetsville dans ce dossier.


I am not a member of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, but I particularly want to commend Mr Cappato and colleagues here tonight for their courageous stand in amending the Commission's original proposal.

Je ne suis pas membre de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, mais ce soir je tiens particulièrement à féliciter M. Cappato et ses collègues pour avoir courageusement amendé la proposition originale de la Commission.


Mr President, like many colleagues here – and I thank the rapporteur for his report – I want to focus on the Mercosur trade talks, because for us in Northern Ireland, they have the potential to destroy, and particularly the livestock industry.

– (EN) Monsieur le Président, comme certains de mes collègues ici présents - et je remercie le rapporteur pour son rapport -, je voudrais mettre l’accent sur les pourparlers commerciaux avec le Mercosur, car pour nous en Irlande du Nord, ils ont un pouvoir destructeur, particulièrement au niveau de l’industrie du bétail.


− Mr President, on behalf of the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I am very pleased to be here this evening to present our aspect of the question, and I particularly want to thank our colleagues on the Committee on Economic and Monetary Affairs, who of course have leadership on competition issues, for working closely with us, because clearly this is an element of competition policy which also has fundamental interests for consumers, and we have been ensuring from our s ...[+++]

− (EN) Monsieur le Président, au nom de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je suis ravi d’être ici ce soir afin de vous exposer notre point de vue sur cette question, et je tiens en particulier à remercier nos confrères de la commission des affaires économiques et monétaires, qui est bien sûr la principale instance compétente en matière de concurrence, d’avoir étroitement collaboré avec nous, car il s’agit clairement d’un élément de la politique de concurrence présentant un intérêt fondamental pour les consommateurs, et de notre côté, nous avons veillé à ce qu’une partie de ces éléments propres aux c ...[+++]


Mr. Speaker, I want to commend the member on her speech this afternoon and her understanding of this issue, particularly as it affects those whom she represents and speaks for here in the House.

Monsieur le Président, je tiens à féliciter la députée de son discours cet après-midi et de sa compréhension de ce dossier, surtout en ce qui concerne ceux qu'elle représente ici à la Chambre.


– Mr President, as coordinator for my group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I particularly wanted to come here this evening to pay tribute to the team that has worked on this, Mr Hasse Ferreira, who has led this with distinction, and particularly my colleague, Mrs Weisgerber, who has worked tirelessly together with Mr Hasse Ferreira on this proposal.

- (EN) Monsieur le Président, en tant que coordinateur pour la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, je tenais à être présent ce soir pour rendre hommage à l’équipe qui s’est occupée de ce dossier: M. Hasse Ferreira, qui a merveilleusement dirigé les travaux et, tout particulièrement, Mme Weisgerber, qui a travaillé sans relâche avec M. H ...[+++]


I particularly refer to one of the opinions from EMAC, in which our colleague, who unfortunately is not here, said he wanted to simplify matters by raising thresholds but at the same time he wanted to allocate 15% of contracts to SMEs.

Je fais tout particulièrement référence à l'un des avis ECON dans lequel un de nos collègues, qui n'est hélas pas présent, déclarait vouloir simplifier les choses en augmentant les seuils mais vouloir, dans le même temps, attribuer 15 % des contrats à des PME.


First, I want to commend my colleagues for Shefford and Richmond—Arthabaska as well as our leader, the hon. member for Sherbrooke, for insisting on having this debate on the serious crises we have experienced over the last year and a half, particularly the recent ice storm.

J'aimerais d'abord féliciter mes collègues, ma collègue de Shefford, mon collègue de Richmond—Arthabaska ainsi que notre leader, le député de Sherbrooke, pour leur insistance à demander ce débat sur les graves crises que nous avons vécues depuis un an et demi, particulièrement la dernière crise du verglas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'particularly want to commend mr cappato and colleagues here' ->

Date index: 2024-08-23
w