64. Believes that engagement between customs, market surveillance authorities and business is of the utmost importance and should be based on the principles of transparency, consistency, coherence and predictability, and considers that all parties should acknowledge and respect the needs, realities and expectations of the others and combine their knowledge, expertise in their respective fields and wide-ranging talents in order to achieve optimal performance and outcomes;
64. est convaincu que le dialogue entre les douanes, les autorités de surveillance du marché et les opérateurs économiques est primordial et qu'il devrait se baser sur les principes de transparence, de cohérence et de prévisibilité; estime qu'il convient que toutes les parties reconnaissent et respectent les besoins, les réalités et les attentes des autres et qu'elles mettent en commun leurs connaissances, leur expertise dans leurs domaines respectifs et leurs vastes talents pour optimiser leurs performances et leurs résultats;