Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partners committed themselves to continue to help the iraqi people " (Engels → Frans) :

Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the Euro-Mediterranean partners committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

21. Les partenaires euro-méditerranéens ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et ils se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


A 'roadmap' based on realistic goals and benchmarks will help the Iraqi government fulfil its commitments to its international partners.

L'établissement d'une feuille de route avec des objectifs et des critères réalisables devrait compléter les engagements contractés par l'Irak auprès des acteurs internationaux.


Calling on all parties in Iraq to work together to establish a sovereign, independent, democratic and peaceful Iraq whose territorial integrity is preserved and which lives in peace with its neighbours, the EU and the GCC committed themselves to continue to help the Iraqi people rebuild their country and regain its proper place in the regional as well as the international family.

L'UE et le CCG ont appelé toutes les parties en Iraq à coopérer pour établir un Iraq souverain, indépendant, démocratique et pacifique, dont l'intégrité territoriale sera préservée et qui vivra en paix avec ses voisins, et se sont engagés à continuer d'aider le peuple iraquien à reconstruire son pays et à retrouver la place qui est la sienne au sein de la communauté régionale et internationale.


Member States and the social partners must increase efforts to boost the level of employment particularly by pursuing active employment policies which help people in work and provide incentives for them to remain there, developing active ageing policies to discourage people from leaving the workforce too early, and by modernising social protection systems, so that they continue to offer the securi ...[+++]

Les États membres et les partenaires sociaux doivent déployer plus d'efforts pour renforcer l'emploi, notamment en appliquant des politiques actives en matière d'emploi qui aident les travailleurs et les incitent à rester actifs, en élaborant des politiques de vieillissement actif qui dissuadent les travailleurs de quitter prématurément le monde du travail, ainsi qu'en modernisant les systèmes de protection sociale de telle manière qu'ils continuent d'offrir la sécurité nécessaire pour aider les gens à accepter le changement.


We are committed to continue supporting the region and helping communities better prepare themselves for new emergencies, so that they can be more resilient when disasters strike in the future". said Commissioner Stylianides.

Nous sommes déterminés à continuer à soutenir la région et à aider les populations à mieux se préparer à de nouvelles urgences, afin qu'elles soient plus résilientes face aux catastrophes à l'avenir", a déclaré M. Stylianides.


Today's additional €50 million in humanitarian aid demonstrates the EU's commitment to quickly mobilise humanitarian partners and help the people who need our assistance most".

Les 50 millions d’euros d’aide humanitaire supplémentaires débloqués aujourd’hui sont la preuve que l’UE est déterminée à mobiliser rapidement des partenaires humanitaires et à aider celles et ceux qui ont le plus besoin de son assistance».


The European Border and Coast Guard will provide a missing link in strengthening Europe's external borders, so that people can continue to live and move freely within the European Union – helping to meet Europe's commitment to get back to the normal functioning of the Schengen area and the lifting of temporary internal border controls by the end of the year, as set out in the Commission's Back to Schengen Roadmap on 4 March.

Le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes constituera le chaînon manquant pour renforcer les frontières extérieures de l’Europe, de sorte que tout un chacun puisse continuer à vivre et à circuler librement au sein de l’Union européenne — contribuant ainsi au respect de l’engagement pris par l’Europe de revenir à une situation caractérisée par le fonctionnement normal de l’espace Schengen et la levée des contrôles temporaires aux frontières intérieures d’ici la fin de l’année, ainsi que la Commission l'indiquait dans sa communication du 4 mars dernier intitulée Revenir à l'esprit de Schengen - Feuille de route.


I can only tell you that as it relates to elections and as it relates to our commitment through international organizations, Mr. Day, which you seem to have a problem with, we are prepared to commit and to continue to help the people of Ethiopia, and we've done so in a very substantial way.

Tout ce que je peux vous dire, c'est qu'en ce qui a trait aux élections et à nos engagements dans le cadre d'organisations internationales, engagements qui semblent vous poser problème, monsieur Day, nous sommes prêts à tenir nos promesses et à continuer d'aider le peuple éthiopien, et nous l'avons fait très largement.


Domestic consensus-building will assist in ensuring that the Compact responds to the needs of the Iraqi people, and help to secure commitment to its implementation by the Iraqi government and throughout Iraqi society.

La recherche d'un consensus au niveau national contribuera à faire en sorte que le Pacte réponde aux besoins du peuple iraquien et que le gouvernement iraquien et la société iraquienne tout entière s'engagent à le mettre en œuvre.


The Council reiterated the EU's commitment to play an important role, within the framework of all relevant UNSC resolutions, in the international effort to help the Iraqi people to rebuild their country.

Le Conseil a rappelé la détermination de l'UE à jouer, dans le cadre de toutes les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, un rôle important dans l'effort international visant à aider le peuple iraquien dans la reconstruction de son pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partners committed themselves to continue to help the iraqi people' ->

Date index: 2021-09-08
w