Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "party did not suggest anything back then " (Engels → Frans) :

Back then, Jean Chrétien of the Liberal Party said that we did not have to settle for that.

À l’époque, Jean Chrétien, du Parti libéral, a affirmé que nous ne devions pas nous contenter de cela.


It did not care about details back then when it came time to promising something that it thought would result in the party obtaining more votes during the last election.

Pendant la dernière campagne électorale, le Parti conservateur ne s'est pas préoccupé des détails quand il a fait cette promesse qui, estimait-il, lui rapporterait des votes.


There is a consensus now on the current analysis, even though the former leader of the Conservative Party, Mr. Charest, now Premier of Quebec, did not share that view back then.

L'analyse actuelle est maintenant partagée, bien que l'ancien chef du Parti conservateur M. Charest, aujourd'hui premier ministre du Québec, ne l'ait pas partagée à l'époque.


We then said quite clearly, because we did not have anything against Mr Stark himself, who was well-qualified, but wanted to talk about the procedure, that we would not dwell on the appointment procedure and would come back to it in this report, which is what we are doing now.

Nous avons alors dit tout à fait clairement que nous n’avions rien contre M. Stark en tant que tel, qui était tout à fait qualifié, mais que nous voulions discuter de la procédure, que nous ne nous attarderions pas sur la procédure de nomination, mais que nous y reviendrions dans ce rapport, ce que nous sommes en train de faire.


I thought that maybe Mr Corbett, drawing on the experience of his own party back in the United Kingdom, was going to suggest that we could fund this endeavour by creating an upper House and then selling the membership to the highest bidder, it would not be totally out of place with some of the things that go on in this ...[+++]

Je pensais que, peut-être, M. Corbett, s’inspirant de l’expérience de son propre parti à son retour au Royaume-Uni, allait suggérer que nous financions cette entreprise en créant une Chambre haute et en vendant alors le statut de député au plus offrant, et après tout ce ne serait pas si absurde si l’on considère certaines choses qui se passent ici.


I thought that maybe Mr Corbett, drawing on the experience of his own party back in the United Kingdom, was going to suggest that we could fund this endeavour by creating an upper House and then selling the membership to the highest bidder, it would not be totally out of place with some of the things that go on in this ...[+++]

Je pensais que, peut-être, M. Corbett, s’inspirant de l’expérience de son propre parti à son retour au Royaume-Uni, allait suggérer que nous financions cette entreprise en créant une Chambre haute et en vendant alors le statut de député au plus offrant, et après tout ce ne serait pas si absurde si l’on considère certaines choses qui se passent ici.


I agree with the hon. member when he says that the issue should have been solved a long time ago, but the Reform Party did not suggest anything back then.

Je suis d'accord avec le député lorsqu'il dit qu'on aurait dû régler cela il y a longtemps, mais à ce moment-là, ils n'ont rien suggéré.


We started putting money back into the integrity program. Then we had the rupture at Beardmore, Ontario, and did not have anything in place to put the lines back into service, and you were running out of gas.

Ensuite, il y a eu une rupture de pipeline à Beardmore, en Ontario; aucune mesure n'était en place pour remettre les lignes en service, et la ville n'avait plus de gaz.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party did not suggest anything back then' ->

Date index: 2024-12-09
w