Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "party in acknowledging that this whole issue should " (Engels → Frans) :

Would the New Democrats join the Liberal Party in acknowledging that this whole issue should be given due diligence before any sort of decision is made?

Les néo-démocrates seraient-ils prêts à se joindre aux libéraux pour affirmer qu'il faudrait examiner cette question avec toute la diligence requise avant de prendre quelque décision que ce soit?


22. Calls on the pro-European parties to acknowledge the dire geopolitical consequences should their efforts to form a new government fail by the deadline of 29 January 2016, as set by the ruling of the Constitutional Court, which would result in early elections; stresses the potential negative consequences an early election would have on the strength of pro-European parties as well as a possible/realistic shift in geopolitical direction and further d ...[+++]

22. prie les partis pro-européens de tenir compte des terribles conséquences géopolitiques qui sont à prévoir si leurs efforts pour former un nouveau gouvernement d'ici à la date butoir fixée par la décision de la Cour constitutionnelle, à savoir le 29 janvier 2016, devaient échouer, donnant ainsi lieu à des élections anticipées; souligne les conséquences négatives éventuelles que des élections anticipées pourraient avoir en affectant le pouvoir des partis pro-européens, ainsi qu'en entraînant un changement éventuel/probable d’orientation géopolitique et une nouvelle déstabilisation du pays;


The whole issue of directed self-assessment as a basis of.So any responsible authority, a federal government department, conducts its own assessment, decides what the scope of the assessment is going to be, and decides, in the final analysis, whether or not it has negative impacts, instead of the other way around and instead of a far more objective.Do you agree that this whole issue should be reviewed very, very strictly and very seriously in the review?

Il s'agit de toute cette question de l'auto-évaluation dirigée. Il semble que toute autorité responsable, un ministère du gouvernement fédéral par exemple, conduit sa propre évaluation, détermine quelle va en être la portée et décide, en fin de compte, dans quelle mesure il y a des conséquences négatives ou non.


On the whole issue of market access the most important thing is that account should be taken of existing contracts. That will enable otherwise inevitable breaches of contract and related claims to be avoided.

Sur la question de l'accès au marché, le plus important est de tenir compte des contrats existants, sous peine de permettre des ruptures de contrat inévitables qui entraîneraient des demandes de dommages et intérêts qu'il faut éviter.


The efforts of all those involved in achieving a consensus on this issue should therefore be acknowledged.

Les efforts de toutes les personnes impliquées pour trouver un consensus sur cette question devraient donc être reconnus.


First and foremost I should like to thank Stephen Hughes for his report and indeed for seeking to raise the whole issue of gender balance in the boards of the Health and Safety Authority. I would also briefly like to mention Mrs Harkin’s European Foundation report, which unfortunately is not being debated in the House, but is being voted on tomorrow as well.

Avant toute chose, je tiens à remercier M. Hughes pour son rapport et le remercier particulièrement d’avoir voulu soulever le problème de la représentation équilibrée entre les hommes et les femmes au sein des conseils d’administration de l’autorité de santé et de sécurité. Je voudrais également mentionner brièvement le rapport de Mme Harkin sur la Fondation européenne, qui, malheureusement, n’est pas débattu dans cette Assemblée, ...[+++]


53. The two parties further acknowledged that the issue of gender should be systematically tackled in each of the focal areas covered by their agreement and should receive leadership and advocacy at the highest level.

53. Les deux parties sont en outre convenues que la question de l'égalité entre les hommes et les femmes devait systématiquement figurer dans chacun des domaines clés couverts par l'accord qu'elles ont conclu et que cette question devait être mise en avant et défendue au plus haut niveau.


One of the elements that we raised in the discussion on priorities in East Timor, at the very launching of our presence there, was to advise them that they should be sure to get first-class consultants to assist in handling the whole issue of the oil resources which are now part of the economic future of that country.

L'un des éléments que nous avons soulevé lors de la discussion sur les priorités au Timor oriental, au tout début de notre présence sur place, fut de leur conseiller de veiller à recruter des consultants de premier rang pour les assister sur l'ensemble du dossier des ressources pétrolières, qui font à présent partie du futur économique du pays.


Our colleagues from the Reform Party therefore conclude that this whole system should be abolished and replaced with a system based solely on merit.

Il faudrait donc, comme en concluent mes collègues réformistes, abolir tout ça et procéder uniquement sur la base du mérite.


I am convinced that once the legislation is passed, the Reform Party will support our motion to the effect that the whole issue should be referred to the committee.

La motion a l'appui de presque tous les députés de cette Chambre et je suis certain qu'après l'adoption de ce projet de loi, le Parti réformiste appuiera la motion que nous avons proposée pour référer le tout au comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party in acknowledging that this whole issue should' ->

Date index: 2024-03-03
w