Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «party president klaus once » (Anglais → Français) :

The large majority of votes – 54 senators out of the 80 present – cast in favour of the treaty included senators from the Civil Democratic Party (ODS) (the party President Klaus once founded), which shows that there is ‘Eurorealism’ in the Czech Republic, that there is a very strong feeling of co-responsibility for Europe and for the EU, as well as a will to continue the process of European integration and to take an active part in it.

La grande majorité des voix - 54 sénateurs sur les 80 présents - étaient en faveur du traité, y compris des sénateurs du Parti démocratique civique (ODS) (le parti fondé par le président Klaus), ce qui montre qu’il y a un «euroréalisme» en République tchèque, un très fort sentiment de coresponsabilité envers l’Europe et l’UE ainsi qu’une volonté de poursuivre le processus d’intégration européenne et d’y prendre une part active.


I will close with a quote from the former president's letter of resignation: “In any event, the Conservative Party is headed once again for a brick wall in Quebec in the next election.

Je terminerai avec une citation tirée de la lettre de démission de l'ex-présidente, et je cite: « De toute façon, le Parti conservateur se dirige encore une fois dans un mur pour la prochaine élection au Québec.


As the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) has already said, we are calling for President Klaus to show a responsible attitude and ratify the Treaty by the date of the European Council at the end of October.

Comme l’a déjà dit le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), nous demandons au président Klaus de faire preuve d’une attitude responsable et de ratifier le Traité pour fin octobre, lorsque se tiendra le Conseil européen.


Stranger still, though, is the complete absence from that campaign of the British Tory Party, who were skulking behind the petticoats of Declan Ganley and President Klaus.

Toutefois, plus étonnante est l’absence totale, dans cette campagne, du parti conservateur britannique, planqué sous les jupons de Declan Ganley et du président Klaus.


Stranger still, though, is the complete absence from that campaign of the British Tory Party, who were skulking behind the petticoats of Declan Ganley and President Klaus.

Toutefois, plus étonnante est l’absence totale, dans cette campagne, du parti conservateur britannique, planqué sous les jupons de Declan Ganley et du président Klaus.


Although we note with satisfaction President Klaus' statement that the ‘events full of violence and human tragedies’, which had also befallen the Bohemian Germans, were ‘unacceptable acts from today's point of view’, nothing comparable has been said by the Czech Government, or by its parliament, or by groups or parties in it.

Nous observons certes avec satisfaction que le Président Klaus a déclaré que "les événements tissés de violence pure et de tragédies humaines", qui ont, à ses dires, également touché les Allemands de Bohême, étaient "des actes inacceptables d'un point de vue actuel". Cependant, ni le gouvernement tchèque, ni le Parlement de ce pays, ni les groupes parlementaires, ni les partis n'ont fait de sembl ...[+++]


1. Once the defence has been submitted or, if the decision to determine the case pursuant to an expedited procedure is not made until after that pleading has been lodged, once that decision has been taken, the President shall fix a date for the hearing, which shall be communicated forthwith to the parties.

1. Dès la présentation du mémoire en défense ou, si la décision de soumettre l’affaire à une procédure accélérée n’intervient qu’après la présentation de ce mémoire, dès que cette décision est prise, le président fixe la date de l'audience qui est aussitôt communiquée aux parties.


It is a legacy. The Liberals who are watching the debate today and those who will be reading Hansard should write to their members of parliament and to their party presidents to ask what happened to what was once a democratic party.

C'est tout un héritage, et les libéraux qui regardent le débat d'aujourd'hui et ceux qui liront le hansard devraient écrire à leurs députés et aux présidents de leur parti pour leur demander ce qui est arrivé à ce qui était jadis un parti démocratique.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Deputy Prime Minister, Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØRSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Mrs Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Theodoros PANGALOS Deputy Minister for Foreign Affairs Mr Georges PAPANDREOU State Secretary for Foreign Affairs Spain: Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Vice-Premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre suppléant des Affaires étrangères M. Georges ...[+++]


The Agreement was signed: - for the Republic of Sri Lanka, by: Mr Shahul HAMEED, Minister for Foreign Affairs - for the European Community, by: Mr Klaus KINKEL, Minister for Foreign Affairs for the Federal Republic of Germany, President-in-Office of the Council of the European Union and Mr Manuel MARIN, Vice-President of the Commission. 2. In the speeches delivered on the occasion, both parties welcomed the prospects which this in ...[+++]

L'accord a été signé : - pour la République du Sri Lanka par : M. Shahul HAMEED, ministre des affaires étrangères, - pour la Communauté européenne par : M. Klaus KINKEL, ministre des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne, président en exercice du Conseil de l'Union européenne, et M. Manuel MARIN, vice-président de la Commission. 2. Dans les allocutions qu'ils ont prononcées à cette occasion, les deux parties se sont félicitées ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party president klaus once' ->

Date index: 2023-01-13
w