Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «party who actually did what » (Anglais → Français) :

What about the members of her caucus who actually did vote with us?

Qu'en est-il des membres de son caucus qui ont voté comme nous?


I am so delighted to see a Commissioner who actually was a Member, who actually knows what Members think and what Members feel.

Je suis absolument ravi de voir un commissaire qui a député, qui sait véritablement ce que pensent et ressentent les députés.


If you actually did what you said and what you apparently intend – namely to convey the message effectively and implement your intentions in a way which is verifiable in hard data – communication would become far less of a problem.

Si vous aviez réellement fait ce que vous disiez et ce que vous avez apparemment l'intention de faire – à savoir, faire passer le message de manière efficace et mettre en œuvre vos intentions d'une manière qui se traduise dans les faits – le problème de la communication serait beaucoup moins important.


It was the leader of that party at that time who actually did not want Canadians to be involved in World War II. He did not want to fight Hitler.

Le chef de son parti à l'époque ne voulait pas que les Canadiens participent à la Seconde Guerre mondiale. Il ne voulait pas se battre contre Hitler.


The authorities in my country have emphasised that the policy of the heritage of the rural world should be based on three main axes: sustainable balance between the population and the surrounding area; integrated action, meaning genuine cooperation between the various levels of authority and the local populations; and constant dialogue with local people, interested parties who actually know their own needs.

Les autorités de mon pays ont souligné que la politique du patrimoine du monde rural devrait se fonder sur trois principaux axes: un équilibre durable entre la population et son environnement; une action intégrée, à savoir une véritable coopération entre les différents niveaux d’autorité et les populations locales; et un dialogue constant entre ces populations locales, les parties intéressées qui savent véritablement quels sont leurs propres besoins.


The basis on which war with Iraq was embarked on was a questionable argument of ‘we do not negotiate with dictators like Saddam who want to acquire weapons of mass destruction’, yet, at the same time, negotiations were in progress with a dictator – one in North Korea – who actually did possess nuclear weapons, so the message sent out was: ‘we will not attack you if you have nuclear weapons, but we will if you do not’.

La base sur laquelle la guerre contre l’Irak a été lancée était un argument contestable consistant à dire: «nous ne négocions pas avec des dictateurs tels que Saddam qui veulent acquérir des armes de destruction massive», mais dans le même temps, des négociations étaient en cours avec un dictateur - en Corée du Nord - qui possédait réellement des armes nucléaires, et le message envoyé était donc: «nous ne vous attaquerons pas si vous possédez des armes nucléaires, mais nous le ferons si vous n’en avez pas».


I believe it can be properly identified through case law. What is correct is that we want to avoid any kind of terrorist attack actually occurring while criminalising those who, mainly through what they have said, have called for such an attack even if one did not take place, and that is where the problem lies.

Ce qui est vrai c’est que nous voulons éviter qu’il y ait, en quelque sorte, un attentat terroriste pour incriminer ceux qui ont, par leurs propos notamment, appelé à cet attentat, même si l’attentat n’a pas lieu, et c’est là toute la difficulté.


I have to point out that this has been advocated for some years by members of this party, including my predecessor, but advocated by someone who actually did this when he was the provincial treasurer in the province of Alberta, and that is the member for Okanagan—Coquihalla.

Je dois signaler qu'une telle mesure est préconisée depuis quelques années par des députés de mon parti, y compris mon prédécesseur, le député d'Okanagan—Coquihalla, qui préconisait déjà cette mesure lorsqu'il était trésorier de l'Alberta.


I applaud two members of the Reform Party who actually did what they said they would do which was represent their constituents' wishes in terms of legislation. It relates to gun control.

Je tiens aussi à féliciter deux députés réformistes qui ont tenu leur promesse de bien représenter leurs électeurs en ce qui concerne le projet de loi sur le contrôle des armes à feu.


Senator LeBreton: Mr. McGurran, in terms of the focus group studies, did you find a variance in the perception of those who did not have to access the system and those who actually did access the system?

Le sénateur LeBreton: Monsieur McGurran, en ce concerne les études auprès des groupes type, avez-vous trouvé une différence de perception entre ceux qui n'avaient pas à accéder au système et ceux qui avaient accédé au système?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'party who actually did what' ->

Date index: 2021-10-26
w