Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «past already shown » (Anglais → Français) :

H. whereas the LEADER programmes have in the past already shown how rural development can be successfully promoted through regional policy instruments,

H. considérant que les programmes LEADER ont déjà montré, par le passé, comment les instruments de la politique régionale peuvent promouvoir avec succès le développement rural,


H. whereas the LEADER programmes have in the past already shown how rural development can be successfully promoted through regional policy instruments,

H. considérant que les programmes LEADER ont déjà montré, par le passé, comment les instruments de la politique régionale peuvent promouvoir avec succès le développement rural,


H. whereas the LEADER programmes have in the past already shown how rural development can be successfully promoted through regional policy instruments,

H. considérant que les programmes LEADER ont déjà montré, par le passé, comment les instruments de la politique régionale peuvent promouvoir avec succès le développement rural,


We are given proposals for candidates, which when we consider – and I say this with all due respect to the people concerned – we do not see anyone that we believe could not do a decent job. These are clearly good people who have already shown in their jobs that they can do their work well, but the people that have been presented to us are not people who, on the basis of any authority that they may have demonstrated in their past work, can actually say to the national supervisory authorities wh ...[+++]

Nous recevons des propositions de candidats dans lesquelles, quand nous les examinons, et je dis cela avec tout le respect dû aux personnes concernées, nous ne voyons personne qui, selon nous, pourrait faire du bon travail. Ce sont clairement des gens bien, qui ont déjà montré dans le cadre de leurs fonctions qu’ils faisaient bien leur travail, mais les personnes qui nous ont été présentées ne sont pas des personnes qui, sur la base d’une éventuelle autorité dont elles ont peut-être fait preuve dans leur travail passé, peuvent réellement dire aux autorités nationales de surveillance à quoi s’en tenir en cas de conflit.


Canada has already shown such wisdom in the past, under Brian Mulroney.

Le Canada a déjà eu cette sagesse, par le passé, par l'entremise de Brian Mulroney.


In the past, or so I believe, this programme has already shown its capacity for making us more competitive, thus acting in support of the Lisbon objectives, and we are now seeing a vast number of new jobs being created in the information and communication technology sector.

Dans le passé - c’est du moins ce que je crois - ce programme a déjà démontré sa capacité à améliorer notre compétitivité et il va donc dans le sens des objectifs de Lisbonne. Nous assistons actuellement à la création d’un grand nombre de nouveaux postes de travail dans le secteur des technologies de l’information et de la communication.


Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the government has shown very clearly in the past that we have taken a number of steps and adjustments to programs that are already there to address, to the best of our financial ability, along with the provinces, the effects of trade injury, the effects of weather and the effects of international markets on production and agriculture.

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a montré sans l'ombre d'un doute que, dans la mesure où ses finances le permettent, il collabore avec les provinces pour prendre des mesures et rajuster les programmes déjà en place afin de remédier aux effets des préjudices commerciaux, des conditions atmosphériques et de la performance des marchés internationaux sur la production et l'industrie agricoles.


The government has already shown that it has the courage to recognize where we went wrong in the past.

Le gouvernement a déjà montré qu'il avait le courage de reconnaître ses torts passés.




D'autres ont cherché : past already shown     past     who have already     have already shown     canada has already     has already shown     programme has already     are already     government has shown     government has already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past already shown' ->

Date index: 2023-10-03
w