Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «past attacks victim » (Anglais → Français) :

On 11 March 2015, Migration, Home Affairs and Citizenship Commissioner Dimitris Avramopoulos and Justice, Consumers and Gender Equality Commissioner Věra Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past attacks, victim associations, and high-level European dignitaries. In a joint statement with First Vice-President Timmermans and High Representative/Vice-President Mogherini they declared: "Today, we remember and pay homage to the people who have lost their lives in terrorist attacks in Europe and across the w ...[+++]

Dans une déclaration conjointe avec le premier vice-président Timmermans et la haute Représentante/ vice-présidente Mogherini ils ont déclaré: "Aujourd'hui, nous nous souvenons et rendons hommage aux personnes qui ont perdu leur vie dans des attentats terroristes en Europe et dans le monde, nous exprimons notre sympathie et notre soutien sincère à ceux qui portent encore les cicatrices physiques et mentales de ces actes abominables.


In the past 19 years, nearly 4000 humanitarian workers were victims of major attacks and more than one third of them were killed[1].

Au cours des 19 dernières années, près de 4 000 travailleurs humanitaires ont été la cible d'attentats de grande ampleur et plus d'un tiers d'entre eux ont été tués[1].


Commissioners Avramopoulos and Jourová participated in an event in Brussels that brought together victims from recent and past terrorist attacks and victim associations.

Les Commissaires Avramopoulos et Jourová ont participé à un évènement à Bruxelles rassemblant des victimes d'attaques terroristes récentes et passées et des associations de victimes.


Victims' rights must be given greater consideration than in the past, so as to offer them practical help which – believe me, I am convinced of this – means not just financial help but in many cases assistance for them or their survivors, for the relatives of victims of attacks and murders, to help them reintegrate into society after the terrible trauma they have suffered.

Il faut accorder aux droits des victimes une bien plus grande attention qu’autrefois, pour leur apporter une aide pratique qui – croyez-moi, j’en suis convaincu – implique non seulement une aide financière, mais dans bien des cas une assistance pour eux ou leurs survivants, pour les parents des victimes d’attentats et d’assassinats, afin de les aider à réintégrer la société après un si terrible traumatisme.


Victims' rights must be given greater consideration than in the past, so as to offer them practical help which – believe me, I am convinced of this – means not just financial help but in many cases assistance for them or their survivors, for the relatives of victims of attacks and murders, to help them reintegrate into society after the terrible trauma they have suffered.

Il faut accorder aux droits des victimes une bien plus grande attention qu’autrefois, pour leur apporter une aide pratique qui – croyez-moi, j’en suis convaincu – implique non seulement une aide financière, mais dans bien des cas une assistance pour eux ou leurs survivants, pour les parents des victimes d’attentats et d’assassinats, afin de les aider à réintégrer la société après un si terrible traumatisme.


40. Recognises that, without an end to terrorism, there can be no real progress towards a political solution or in improving the economic situation of the population throughout Jammu and Kashmir; notes that, while there has been a steady decline in the number of victims of terrorist attacks over the past five years, the activities of constantly mutating AJK-based terrorist groups such as Lashkar-e-Taiba and Harakat ul-Mujahedeen have caused hundreds of deaths in Indian-administered Jammu and Kashmir and beyond;

40. reconnaît qu'il ne peut y avoir, s'il n'est pas mis fin au terrorisme, de progrès véritable vers une solution politique ou dans l'amélioration de la situation économique de la population pour l'ensemble du Jammu-et-Cachemire; constate, même si, depuis cinq ans, le nombre des victimes des attentats terroristes décline régulièrement, que les actions de groupes terroristes en perpétuelle mutation, comme Lashkar-e-Taiba (l'Armée des Purs) ou Harakat-ul-Mujahedeen (le Parti des moudjahidin), qui ont leurs bases dans l'Azad Jammu-et-Ca ...[+++]


B. whereas Chea Vichea, the FTUWKC President, was shot dead on 22 January 2004 and Ros Sovannarith, the FTUWKC President at the Trinunggal Komara factory, was murdered on 7 May 2004, while other trade unionists in Cambodia have been victims of serious harassment, intimidation and physical attacks in the past year,

B. considérant que M. Chea Vichea, président du FTUWKC, avait été abattu le 22 janvier 2004 et que M. Ros Sovannarith, président du FTUWKC de l'usine Trinunggal Komara, avait été assassiné le 7 mai 2004, tandis que d'autres syndicalistes ont été victimes, au Cambodge, d'actes graves de harcèlement et d'intimidation ainsi que d'agressions physiques au cours de l'année dernière,


13. Welcomes the efforts made by Morocco to address the plight of victims of past human rights abuses, particularly the establishment of the Equity and Reconciliation Committee; acknowledges the positive developments in prohibiting torture and compensating those who have suffered in the past; supports continued legal reforms such as the Family Code, adopted by the Moroccan parliament in January 2004, and the draft law criminalising torture (December 2004); recognises the appalling nature of the terrorist attacks perpetrated in Casa ...[+++]

13. se félicite des efforts faits par le Maroc pour remédier au sort des personnes qui ont été victimes de violations des droits de l’homme, et en particulier de l'établissement d'une commission pour l'équité et la réconciliation; reconnaît les progrès que représentent l’interdiction de la torture et le dédommagement des victimes; soutient le cours des réformes juridiques telles que l’établissement du code de la famille, adopté par le Parlement marocain en janvier 2004, et le projet de loi pénalisant la torture (décembre 2004); reconnaît le caractère atroce des attentats terroristes commis à Casablanca en mai 2004, mais rappelle aux a ...[+++]


As an example, there is a drug called TPT which is for heart attack victims. It costs something in the range of $3,000 for one dose, whereas the standard drug used in the past for heart attack victims cost only a few hundred dollars.

Ainsi, un médicament appelé TPT destiné aux victimes de crise cardiaque coûte quelque chose comme 3 000 $ la dose alors que le médicament utilisé dans le passé pour les victimes de crise cardiaque ne coûtait que de quelques centaines de dollars.


The safety and security of all Canadians is paramount, but so too are the victims of past attacks.

La sûreté et la sécurité de toutes les Canadiennes et de tous les Canadiens est le facteur primordial à considérer. Mais il ne faudrait pas pour autant négliger le sort des victimes des attaques passées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'past attacks victim' ->

Date index: 2021-05-30
w