Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patient will tell her doctor » (Anglais → Français) :

The Indian affairs doctor who told her to get out of the north said that it was not his job to tell her where to live, but he was going to take off his Indian affairs doctor hat and talk to her as a friend.

Le médecin des Affaires indiennes qui lui a conseillé de quitter le Nord a dit qu'il ne lui appartenait pas de lui dire où aller vivre, mais qu'il allait oublier un instant sa fonction de médecin des Affaires indiennes pour lui parler comme un ami.


If an employee has reason to believe that an activity or condition, such as exposure to a chemical, will adversely affect her, her fetus or her child if she is breast feeding, she will be able to withdraw from the work until she has had the opportunity to consult her doctor.

L'employée qui a des raisons de croire qu'une activité ou les conditions dans lesquelles elle travaille, par exemple si elle est exposée à des produits chimiques, compromettent sa santé ou celle de son foetus, de son enfant si elle le nourrit au sein, pourra s'absenter de son travail jusqu'à ce qu'elle ait pu consulter son médecin.


For all medicinal products, a standardised text shall be included, expressly asking patients to communicate any suspected adverse reaction to his/her doctor, pharmacist, healthcare professional or directly to the national spontaneous reporting system referred to in Article 107a(1), and specifying the different ways of reporting available (electronic reporting, postal address and/or others) in compliance with the second subparagraph of Article 107a(1)’.

Tous les médicaments sont assortis d’un texte standard invitant expressément les patients à signaler tout effet indésirable suspecté à leur médecin, pharmacien ou professionnel de la santé ou directement au système national de notification spontanée visé à l’article 107 bis, paragraphe 1, et précisant les différents modes de notification possibles (notification par voie électronique, voie postale et/ou autres) conformément à l’article 107 bis, paragraphe 1, deuxième alinéa».


So the doctor will first ask the patient what language he or she speaks, and only after that can he ask what is wrong with him or her, otherwise a breach of the law will, according to the bill, be punishable by a fine of between EUR 100 and 5000.

Donc, le médecin demandera d’abord au patient quelle est sa langue et ce n’est qu’après qu’il pourra lui demander ce qui ne va pas. Toute infraction à la loi sera, selon le texte, sanctionnée par une amende allant de 100 à 5 000 euros.


It does not depend on the doctor or the fire fighter (who is required to be at work by his or her employer, who specifically requires a service to be provided), whether a patient needs a doctor or whether a fire breaks out.

Le fait qu’un patient ait besoin d’un médecin ou qu’un incendie se déclare ne dépend pas du médecin ou du pompier (qui est tenu d’être au travail par son employeur, lequel demande spécifiquement qu’un service soit fourni).


It is Mrs Roth-Behrendt’s doctor whose job it is to tell her what she should be careful of.

C'est au médecin de Mme Roth-Behrendt de l'informer des produits auxquels elle doit faire attention.


For all medicinal products, a standardised text shall be included, expressly asking patients to communicate any suspected adverse reaction to his/her doctor, pharmacist, healthcare professional or directly to the national spontaneous reporting system referred to in Article 107a(1), and specifying the different ways of reporting available (electronic reporting, postal address and/or others) in compliance with the second subparagraph of Article 107a(1).

Tous les médicaments sont assortis d’un texte standard invitant expressément les patients à signaler tout effet indésirable suspecté à leur médecin, pharmacien ou professionnel de la santé ou directement au système national de notification spontanée visé à l’article 107 bis, paragraphe 1, et précisant les différents modes de notification possibles (notification par voie électronique, voie postale et/ou autres) conformément à l’article 107 bis, paragraphe 1, deuxième alinéa.


If a woman has reason to believe that an activity or condition such as exposure to a chemical will adversely affect her or her foetus, or her child if she is breastfeeding, she will be able to withdraw from that work until she has an opportunity to consult her doctor.

L'employée qui a des raisons de croire qu'une activité ou les conditions dans lesquelles elle travaille, par exemple si elle est exposée à des produits chimiques, compromettent sa santé ou celle de son foetus, ou encore celle de son enfant si elle le nourrit au sein, pourra s'absenter de son travail jusqu'à ce qu'elle ait pu consulter son médecin.


The new definition of medicine implies that the role of a doctor has to change from one of a therapist to that of health counsellor and that, instead of being a suffering person, the position of a patient is one of a worried person anxious to cope with his or her health prognosis.

Dans cette nouvelle définition, le rôle du médecin change: de thérapeute, il devient conseiller sanitaire. Quant au patient, il passe de personne souffrante à personne perplexe, préoccupée par la gestion des prévisions relatives à sa santé.


There are certain things the woman patient will tell her doctor because of the promise of confidentiality.

Il y a certaines choses que la femme dit à son médecin sous le sceau de la confidentialité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'patient will tell her doctor' ->

Date index: 2022-05-09
w