Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amount of a daily penalty unit
Apply penalties to violators of the sanitation code
Financial penalty
Give penalties to violators of the sanitation code
Issue penalties to violators of the sanitation code
Issuing penalties to violators of the sanitation code
Kick from the penalty mark
Level of a daily penalty unit
Monetary penalty
Pecuniary penalty
Penalty second
Penalty shoot-out
Second occurrence penalty
Stop and go penalty
Stop-go penalty
Ten-second time penalty
Value of a daily penalty unit

Traduction de «penalty second » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




stop and go penalty [ stop-go penalty | ten-second time penalty ]

pénalité d'arrêt aux puits [ pénalité d'arrêt ]


Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, aiming at the abolition of the death penalty

Deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mort


penalty for indignité nationale i.e.for collaboration with the Germans during the second world war,involving loss of civil rights up to 20 years

dégradation nationale


apply penalties to violators of the sanitation code | issuing penalties to violators of the sanitation code | give penalties to violators of the sanitation code | issue penalties to violators of the sanitation code

sanctionner les contrevenants à la réglementation sur l’assainissement




financial penalty | monetary penalty | pecuniary penalty

peine pécuniaire | sanction pécuniaire


value of a daily penalty unit | level of a daily penalty unit | amount of a daily penalty unit

montant d'un jour-amende


penalty shoot-out | kick from the penalty mark

tirs au but | séance de tirs au but
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only ‘crime’ under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned tha ...[+++]

52. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vivement préoccupé par le fait qu'au moins 130 autres délinquants juvéniles attendent dans le couloir de la m ...[+++]


54. Welcomes the fact that the death penalty is in retreat, having been abolished for all crimes in 2008 by Rwanda and Uzbekistan; welcomes the draft penal code in Iran, which prohibits stoning sentences, and urges the Iranian parliament to conclude the penal code so as to provide for the absolute prohibition of stoning; condemns the fact that the Iranian regime still sentences to death and executes defendants under the age of 18 (particularly those whose only "crime" under sharia law is having committed acts of homosexuality); stresses that Iran is the only country to have executed juvenile offenders in 2008; is deeply concerned tha ...[+++]

54. relève avec satisfaction que la peine de mort recule, et qu'elle a été totalement abolie en 2008 au Rwanda et en Ouzbékistan; salue le projet de code pénal en Iran, qui interdit les condamnations à mort par lapidation et presse le parlement iranien d'en achever l'examen afin que la lapidation soit totalement interdite; réprouve le fait que le régime iranien continue à condamner à mort et à exécuter des accusés de moins de 18 ans (en particulier ceux dont le seul "crime" au regard de la sharia est d'avoir commis des actes homosexuels); souligne que l'Iran est le seul pays à avoir exécuté des délinquants juvéniles en 2008; est vivement préoccupé par le fait qu'au moins 130 autres délinquants juvéniles attendent dans le couloir de la m ...[+++]


Bill C-82 proposed 12 amendments to the gun control provision and was part of a five point strategy to combat gang and gun related crimes that included: first, tougher laws and proportion penalties; second, more effective law enforcement; third, heightened recognition of the needs and concerns of victims; fourth, crime prevention; and fifth, engagement of local communities.

Le projet de loi C-82 proposait 12 modifications à la disposition portant sur le contrôle des armes à feu et faisait partie d'une stratégie en cinq points visant à lutter contre les crimes liés à des gangs et à des armes à feu. Cette stratégie comprenait: premièrement, des lois plus sévères et des peines correspondant au crime; deuxièmement, une application plus efficace de la loi; troisièmement, une plus grande reconnaissance des besoins et des préoccupations des victimes; quatrièmement, la prévention du crime; et cinquièmement, l'engagement des collectivités locales.


Indeed, in the matter of combating gun and gang related crime, the Liberal government tabled legislation in November 2005, then known as Bill C-82, that proposed 12 amendments to the gun control provisions of the Criminal Code and which was part of a five point strategy to combat gang and gun related crime, including: first, tougher laws and proportionate penalties; second, more effective law enforcement; third, heightened recognition of the needs and concerns of victims; fourth, the prevention of crime through a hope and opportunity package; and fifth, civic engagement.

En effet, pour ce qui est de combattre les crimes liés aux armes à feu et aux gangs, le gouvernement libéral a déposé une mesure législative en novembre 2005, soit le projet de loi C-82. Ce projet de loi proposait 12 modifications aux dispositions du Code criminel relatives au contrôle des armes à feu et faisait partie d'une stratégie en cinq points visant à combattre la criminalité liée aux gangs et aux armes à feu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Two things are important to note: first, section 85 is a separate offence and it has its own penalty; second, section 85 does not apply when the underlying offence is one of the 10 serious offences listed (1910) The 10 serious offences listed are: criminal negligence causing death, manslaughter, attempted murder, intentionally causing bodily harm with a firearm, sexual assault with a weapon, aggravated sexual assault, kidnapping, hostage-taking, robbery and extortion. A higher minimum penalty of four years has been incorporated in the penalty provisions for those ten serious offences already if ...[+++]

Il faut noter deux choses: tout d'abord, l'article 85 concerne une infraction distincte qui comporte sa propre peine; ensuite, l'article 85 ne s'applique pas lorsque l'infraction sous-jacente fait partie des 10 infractions graves de la liste (1910) Les 10 infractions graves visées sont les suivantes: négligence criminelle causant la mort, homicide involontaire, tentative de meurtre, blessures corporelles intentionnelles, agression sexuelle avec une arme, agression sexuelle grave, enlèvement, prise d'otage, vol et extorsion La peine minimale obligatoire est déjà plus sévère, c'est-à-dire de quatre ans d'emprisonnement, lorsque l'une de c ...[+++]


I call on the government to take the following steps: first, create a separate section in our laws for date rape drugs with tough new penalties; second, launch a national campaign to educate young women on the dangers of these drugs; and third, streamline the collection of evidence on sexual assaults and rapes to facilitate prosecutions.

Je demande au gouvernement de prendre les mesures suivantes: premièrement, ajouter dans la législation des dispositions séparées prévoyant de lourdes peines pour ceux qui emploient la pilule du viol; deuxièmement, lancer une campagne nationale pour sensibiliser les jeunes femmes au danger qu'elles courent; troisièmement, faciliter la collecte des preuves d'agression sexuelle et de viol en vue d'intenter des poursuites.


It has three aims: first, to make racism and xenophobia punishable by law by introducing effective, proportionate and dissuasive criminal penalties; second, to improve and encourage judicial cooperation by removing potential obstacles; third, to define anti-Semitic acts, including any public denial or trivialisation of the Shoah, as crimes punishable by law.

Celle-ci poursuit des objectifs multiples: d'abord, rendre le racisme et la xénophobie passibles de sanctions pénales efficaces, proportionnées et dissuasives; ensuite, améliorer et encourager la coopération juridique en supprimant les obstacles potentiels; enfin, ériger les actes antisémites, y compris la négation ou la banalisation publiques de la Shoah, en délits sanctionnables par la loi.


There are just two things we have to ask from you, then. Firstly that, at the United Nations General Assembly, the European Union includes or brings about the inclusion, as Mr Fini announced, of the question of the moratorium on the death penalty. Secondly that, starting with the UN events, the Democratic Caucus representatives should be convened by the Presidency of the European Union.

Ce que nous devons vous demander, alors, c’est simplement deux choses: premièrement, qu’à l’Assemblée générale de l’ONU, l’Union européenne inscrive, qu’elle fasse inscrire, comme l’a annoncé M. Fini, le problème du moratoire sur la peine de mort; deuxièmement, qu’à partir des rendez-vous ONU, les représentants des caucus démocratiques se voient convoquer par la présidence de l’Union européenne.


The Commission welcomes some of the recent positive steps taken by the three countries concerned, and, firstly, the frank exchange of views at a seminar in Tokyo in May 2002 on "Justice and Human Rights in Council of Europe Observer States: the Abolition of the Death Penalty" and the establishment of a Japanese Diet members' league for the abolition of the death penalty; secondly, the bill tabled to abolish the death penalty in the Republic of Korea which was supported by a majority of the National Assembly last year; thirdly, the a ...[+++]

La Commission se félicite de certaines des récentes mesures positives prises par les trois pays concernés : en premier lieu, le franc échange de vues lors du séminaire intitulé "Justice et droits de l'homme dans les états observateurs au Conseil de l'Europe : l'abolition de la peine de mort" qui s'est tenu à Tokyo en mai 2002 et la mise sur pied d'une ligue parlementaire pour l'abolition de la peine de mort au sein de la diète japonaise ; deuxièmement, le projet de loi abolissant la peine de mort en République de Corée soutenu l'année dernière par une majorité de l'assemblée nationale ; troisièmement, la modification du code pénal de T ...[+++]


The Commission welcomes some of the recent positive steps taken by the three countries concerned, and, firstly, the frank exchange of views at a seminar in Tokyo in May 2002 on "Justice and Human Rights in Council of Europe Observer States: the Abolition of the Death Penalty" and the establishment of a Japanese Diet members' league for the abolition of the death penalty; secondly, the bill tabled to abolish the death penalty in the Republic of Korea which was supported by a majority of the National Assembly last year; thirdly, the a ...[+++]

La Commission se félicite de certaines des récentes mesures positives prises par les trois pays concernés : en premier lieu, le franc échange de vues lors du séminaire intitulé "Justice et droits de l'homme dans les états observateurs au Conseil de l'Europe : l'abolition de la peine de mort" qui s'est tenu à Tokyo en mai 2002 et la mise sur pied d'une ligue parlementaire pour l'abolition de la peine de mort au sein de la diète japonaise ; deuxièmement, le projet de loi abolissant la peine de mort en République de Corée soutenu l'année dernière par une majorité de l'assemblée nationale ; troisièmement, la modification du code pénal de T ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'penalty second' ->

Date index: 2024-09-17
w