Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people did rise before senator » (Anglais → Français) :

In Lampedusa, in 2009, nothing was done to identify people or to process asylum requests until the people did what they had to do: rise up, mutiny, because they were living like animals.

À Lampedusa en 2009, rien n’était fait pour identifier les gens ou traiter les demandes d’asile, jusqu’à ce que les gens fassent ce qu’ils devaient faire: se révolter, se mutiner, parce qu’ils vivaient comme des bêtes.


It is such a shame that you did not actually want to hear the people of Europe before you implemented the Treaty of Lisbon which has brought in this citizens’ initiative.

Que vous ne vouliez pas, en fait, écouter les Européens avant de mettre en œuvre le traité de Lisbonne qui a introduit cette initiative citoyenne est vraiment une honte.


These two people did rise before Senator Joyal.

Ces deux sénateurs se sont levés avant le sénateur Joyal.


These two people did rise before Senator Joyal.

Ces deux sénateurs se sont levés avant le sénateur Joyal.


My concern is that, when sitting in the position I occupy in the Senate chamber, I saw both Senator Lynch-Staunton and Senator Tkachuk rise before Senator Joyal.

En effet, du fauteuil qui est le mien au Sénat, j'ai vu le sénateur Lynch-Staunton et le sénateur Tkachuk se lever avant le sénateur Joyal.


My concern is that, when sitting in the position I occupy in the Senate chamber, I saw both Senator Lynch-Staunton and Senator Tkachuk rise before Senator Joyal.

En effet, du fauteuil qui est le mien au Sénat, j'ai vu le sénateur Lynch-Staunton et le sénateur Tkachuk se lever avant le sénateur Joyal.


‘The atmosphere prevailing in the country did not give rise to the conduct of free, fair and credible elections. The elections did not represent the will of the people of Zimbabwe’.

, au nom du groupe du PPE-DE. – (EN) «L’atmosphère qui régnait dans le pays ne se prêtait pas à la tenue d’élections libres, équitables et crédibles.


I say openly, in front of Senator LeBreton and other honourable senators who I have not consulted, that I would have preferred that we rise before Senator Robichaud had time to do what he was about to do, in order to show our immense displeasure.

Je dis ouvertement, devant le sénateur LeBreton et les autres honorables sénateurs que je n'ai pas consultés, que j'aurais préféré que nous ajournions avant que le sénateur Robichaud n'ait le temps de faire ce qu'il allait faire, pour manifester notre immense mécontentement.


Lastly, we can close the gap between Europe and its people by listening to them, which is obviously what we did not do when we decided to that the euro would replace the national currencies, rather than just complementing them, which would give rise to huge practical difficulties.

Enfin, renouer le lien entre l'Europe et ses peuples, c'est écouter les citoyens, ce qu'on n'a visiblement pas fait quand on a décidé de faire de l'euro non un simple complément des monnaies nationales, mais un remplaçant qui les élimine en suscitant d'immenses difficultés pratiques.


On the few occasions we did ask the people – and we also asked the French people in 1992 – we received an answer indicating very serious public reservations about such a development. But our citizens are not being asked, and my advice to this Intergovernmental Conference, before the empire-building gets too well under way, is: ask the people of Europe whether they want developments to take this course.

Les quelques fois où nous avons posé la question à la population - et nous l'avons également demandé à la population française en 1992 - nous avons reçu une réponse qui peut s'interpréter comme ceci : les citoyens sont très réservés quant à ce développement. Cependant, rien n'est demandé aux citoyens. Alors, avant de lancer réellement la construction de cet empire, voici le conseil que j'adresse à cette conférence intergouvernementale : demandez aux citoyens européens s'ils souhaitent une telle évolution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people did rise before senator' ->

Date index: 2023-08-09
w