Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people from my constituency have suffered tremendously simply " (Engels → Frans) :

This is primarily a problem for transit passengers coming from third countries; the people from my constituency have suffered tremendously simply because, when they are flying back to Northern Ireland from outside Europe, they have to come through some other airport within Europe, be it Heathrow, Schiphol or even Frankfurt, before they make their way home – we do not have direct flights as other areas do.

Ce problème concerne essentiellement les passagers en transit en provenance de pays tiers; les habitants de ma circonscription ont énormément souffert simplement parce que lorsqu’ils prennent l’avion pour rentrer en Irlande du Nord depuis une destination non européenne, ils doivent passer par certains autres aéroports européens, qu’il s’agisse d’Heathrow, de Schiphol ou de Francfort, avant de pouvoir rentrer - nous n’avons pas de vols directs, contrairement à d’autres régions.


As a member of parliament, I feel that I have a tremendous myriad number of opportunities, as does my colleague, to have tremendous regular input with people from virtually every country in the world that we interact with.

En tant que député, je pense que j'ai tout un éventail de possibilités, tout comme mon collègue, d'avoir des contacts réguliers extraordinaires avec des gens de pratiquement tous les pays du monde avec lesquels nous avons des liens.


I must speak up on behalf of the people in my constituency, not just the hunters but the people who, like myself, choose to live in the area because we have such a tremendous amount of respect for the environment, the ecology and the species.

Je dois m'exprimer au nom des gens de ma circonscription, et il ne s'agit pas uniquement de chasseurs, mais de gens comme moi, qui ont choisi de vivre dans la région parce qu'ils ont énormément de respect pour l'environnement, l'écologie et les espèces.


We see a request that we simply transfer more money to the provinces without any kind of agreement or understanding that the money will be used for that 81 year old mother of my constituent in Montreal to access better health care, so that my constituent does not have to take several days away from his commissioned sales job to make sure his mother is ge ...[+++]

Nous voyons qu'on a demandé le transfert de fonds additionnels aux provinces sans garantie qu'ils seront utilisés pour que la mère de 81 ans d'un de mes électeurs à Montréal bénéficie de meilleurs soins et pour que cet électeur n'ait pas à prendre plusieurs jours de congé de son travail de vendeur à commission pour s'assurer que sa mère reçoit des soins adéquats.


I have brought petitions to this place from people across my constituency; the ‘Earls Barton seven’ was one of my most famous cases.

J’ai soumis à cette institution des pétitions émanant de citoyens de ma circonscription. Les «sept d’Earls Barton» est l’un de mes dossiers les plus connus.


Many of my constituents have suffered and social displacement is widespread, which is why the least we can do is go back and compensate these people.

Bon nombre de mes administrés ont souffert et l’exclusion sociale se généralise, c’est pourquoi le moins que l’on puisse faire est de revenir en arrière et d’indemniser ces personnes.


– Madam President, in my constituency of Northern Ireland, we currently have 16 000 people suffering from dementia.

- (EN) Madame la Présidente, dans ma circonscription d’Irlande du Nord, environ 16 000 personnes souffrent actuellement de démence.


This debate is very relevant to people in my constituency who suffered from what has been described as a community tragedy.

Ce débat est très important pour les habitants de ma circonscription, car ils ont beaucoup souffert de ce qui a été dépeint comme une tragédie pour la communauté.


The objective of the support is: (i) to offer urgent assistance to the implementation of a fragile peace process that has recently shown signs of positive development; and (ii) to promote a return to stability and national reconciliation to the benefit of the Burundian people, who have suffered tremendously from 10 years of civil war.

Ce soutien a pour objet: (i) d'apporter une aide d'urgence à la mise en œuvre d'un processus de paix fragile qui a montré récemment des signes d'évolution positive; et (ii) de susciter un retour à la stabilité et à la réconciliation nationale, au profit des populations burundaises qui ont souffert atrocement de dix années de guerre civile.


Mr. John Cummins (Delta—South Richmond, Ref.): Mr. Speaker, I have a petition from people in my constituency who want to draw to the attention of Parliament the fact that one in eight men will suffer from prostate cancer and that one-third of those sufferers will die of the disease.

M. John Cummins (Delta—South Richmond, Réf.): Monsieur le Président, j'ai une pétition venant d'habitants de ma circonscription qui veulent attirer l'attention du Parlement sur le fait qu'un homme sur huit souffrira du cancer de la prostate et que le tiers de ceux qui en souffrent mourront de cette maladie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people from my constituency have suffered tremendously simply' ->

Date index: 2023-07-12
w