Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people in sinn féin who today » (Anglais → Français) :

[25] Adaptation of pension schemes both to encourage more gradual forms of retirement with flexible forms of work and leisure for older age groups would also encourage people, who today are generally in better health and have easier working conditions than their grandparents, to work longer.

Si l'on adaptait les régimes de retraite en vue de favoriser à la fois certaines formes progressives de départ à la retraite et des formes souples de travail et de loisirs pour les personnes âgées, on inciterait également les actifs, qui sont aujourd'hui généralement en meilleure santé et bénéficient de meilleures conditions de travail que leurs grands-parents, à travailler plus longtemps.


Nevertheless, there will also be more people than today who will need such high intensity care as a result of the loss of their independence.

Cependant, il y aura aussi davantage de personnes qu’aujourd’hui qui auront besoin d’une prise en charge lourde en raison de leur perte d’autonomie.


Today's draft rules ensure we can end roaming charges as of 15 June 2017 for all people who travel periodically in the EU, while ensuring that operators have the tools to guard against abuse of the rules".

Le projet de réglementation approuvé aujourd'hui va nous permettre de supprimer, dès le 15 juin 2017, les frais d'itinérance pour tous ceux qui voyagent périodiquement dans l'UE, tout en fournissant aux opérateurs des outils qui leur assurent une protection contre toute utilisation abusive des règles».


First Vice-President Frans Timmermans said "Today's proposals will help national authorities to track down people who hide their finances in order to commit crimes such as terrorism.

Frans Timmermans, premier vice-président, a déclaré à ce propos: «Les propositions présentées aujourd’hui aideront les autorités nationales à identifier les personnes qui dissimulent leurs avoirs en vue de commettre des actes criminels tels que le terrorisme.


Today's additional €50 million in humanitarian aid demonstrates the EU's commitment to quickly mobilise humanitarian partners and help the people who need our assistance most".

Les 50 millions d’euros d’aide humanitaire supplémentaires débloqués aujourd’hui sont la preuve que l’UE est déterminée à mobiliser rapidement des partenaires humanitaires et à aider celles et ceux qui ont le plus besoin de son assistance».


I do not expect an answer from those parties like Sinn Féin who have consistently opposed Europe and the steps we have taken, but I really believe that it is time that they stood up and said what exactly they think and where they stand on the whole issue of Europe and our economic future.

Je n’attends pas de réponse de partis comme le Sinn Féin qui se sont toujours systématiquement opposés à l’Europe et aux mesures que nous avons prises, mais je crois réellement qu’il est temps maintenant qu’ils se lèvent et qu’ils disent exactement ce qu’ils pensent et où ils en sont sur l’ensemble de la question de l’Europe et de notre avenir économique.


To the fellow travellers of Sinn Fein who are propagating misinformation on the Lisbon Treaty, I say to you that there is a triple lock system in Ireland on the deployment of troops: first of all, there must be a UN decision; secondly, there must be a government decision; and thirdly, it must be approved by Dáil Éireann, the national parliament.

Aux sympathisants de Sinn Fein qui diffusent de la désinformation à propos du traité de Lisbonne, je vous dis qu’il existe en Irlande un triple système de blocage du déploiement de troupes: tout d’abord, il doit y avoir une décision de l’ONU; deuxièmement, il doit y avoir une décision du gouvernement; et troisièmement, le déploiement doit être approuvé par Dáil Éireann, le parlement national.


Finally, on the argument about militarisation: as a Irishman it makes me sick in the pit of my stomach to listen to lectures from Mr Adams and other people in Sinn Féin who today still maintain an armed ceasefire in Northern Ireland, who refuse to decommission weapons, and who, prior to their entry into a peace process, sullied the name of Irishmen through a campaign of murder and terror for three decades.

Enfin, pour ce qui est de l'argument de la militarisation, je dirai, en tant qu'Irlandais, que je suis malade à l'écoute des discours de M. Adams et d'autres membres du Sinn Fein qui s'en tiennent aujourd'hui encore à un cessez-le-feu armé en Irlande du Nord, qui refusent de restituer les armes et qui, avant d'adhérer au processus de paix, ont souillé le nom d'Irlandais par trois décennies d'une campagne de meurtre et de terreur.


Finally, on the argument about militarisation: as a Irishman it makes me sick in the pit of my stomach to listen to lectures from Mr Adams and other people in Sinn Féin who today still maintain an armed ceasefire in Northern Ireland, who refuse to decommission weapons, and who, prior to their entry into a peace process, sullied the name of Irishmen through a campaign of murder and terror for three decades.

Enfin, pour ce qui est de l'argument de la militarisation, je dirai, en tant qu'Irlandais, que je suis malade à l'écoute des discours de M. Adams et d'autres membres du Sinn Fein qui s'en tiennent aujourd'hui encore à un cessez-le-feu armé en Irlande du Nord, qui refusent de restituer les armes et qui, avant d'adhérer au processus de paix, ont souillé le nom d'Irlandais par trois décennies d'une campagne de meurtre et de terreur.


If Mr Markov had lived in Northern Ireland he would not have come out with the rubbish he spoke tonight to try to justify the cause of provisional IRA/Sinn Féin, who are sitting behind him.

Si M. Markov avait vécu en Irlande du Nord, il n’aurait pas prononcé les inepties qu’il a dites ce soir pour tenter de justifier la cause de l’IRA provisoire/Sinn Féin, qui sont assis derrière lui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people in sinn féin who today' ->

Date index: 2024-02-10
w