Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «people north burnaby because » (Anglais → Français) :

I think where Canada has played some role and could play some role in the future is probably more in the so-called track two, in informal dialogue with other knowledgeable people, not necessarily in North Korea but around North Korea, because you need an interlocutor.

Si le Canada a pu avoir un certain rôle à jouer et s'il pourrait encore le faire à l'avenir, c'est sans doute via ce qu'on appelle la seconde voie diplomatique, un dialogue informel avec d'autres intervenants au fait de la situation, pas nécessairement en Corée du Nord mais aux alentours, parce qu'un interlocuteur est nécessaire.


No one can tell the young people in my riding that they will be able to get a job there because there has been an investment, the largest in Quebec and even in eastern North America, because there will be no jobs created.

On ne peut pas dire aux jeunes de ma circonscription qu'ils vont pouvoir se trouver de l'emploi puisqu'il y a eu un investissement, le plus gros au Québec et même dans l'est de l'Amérique, car il n'y aura pas d'emplois de créés.


Because of the importance of the indigenous people, they must be given primacy of consideration, and there are companies and countries out there which are casting their greedy eyes on the North now because of its resources in terms of fossil fuels, fish and – probably – maritime transport possibilities. The European Union, because of its treaties and because of its raison d’être, is not in a position to strike the balance.

En raison de l’importance des populations autochtones, celles-ci doivent être au cœur de nos considérations, alors que certaines entreprises et certains pays jettent maintenant des regards avides sur le Nord en raison de ses ressources en combustibles fossiles, en poisson, et – probablement – en transport maritime. De par ses traités et sa raison d’être, l’Union européenne n’est pas en mesure de trouver un juste milieu.


Because of the importance of the indigenous people, they must be given primacy of consideration, and there are companies and countries out there which are casting their greedy eyes on the North now because of its resources in terms of fossil fuels, fish and – probably – maritime transport possibilities. The European Union, because of its treaties and because of its raison d’être , is not in a position to strike the balance.

En raison de l’importance des populations autochtones, celles-ci doivent être au cœur de nos considérations, alors que certaines entreprises et certains pays jettent maintenant des regards avides sur le Nord en raison de ses ressources en combustibles fossiles, en poisson, et – probablement – en transport maritime. De par ses traités et sa raison d’être, l’Union européenne n’est pas en mesure de trouver un juste milieu.


Finally, these new regulations are expected to be published in part I of the Canada Gazette in the fall of 2003 (1820) Mr. Svend Robinson: Mr. Speaker, with respect to my colleague, that answer will be a huge disappointment to the people of North Burnaby because what it demonstrates once again is that while there is an awful lot of words there is still no concrete action and no real federal leadership in this important area.

Enfin, ce nouveau règlement devrait être publié dans la partie I de la Gazette du Canada à l'automne 2003 (1820) M. Svend Robinson: Monsieur le Président, sauf le respect que je dois à mon collègue, cette réponse décevra beaucoup les résidents de North Burnaby, car elle démontre encore une fois que les beaux discours ne sont pas suivis de mesures concrètes et que le gouvernement fédéral n'exerce pas de leadership dans cet important dossier.


– (ES) Mr President, Commissioner, Mr Solana, ladies and gentlemen, North Korea’s nuclear tests are a provocation and a threat to the international community: a provocation, because North Korea is a dictatorial regime in the Stalinist style, Mr President, which keeps its people starved and which should dedicate its resources to a nobler cause than nuclear proliferation, rather than taking advantage of the suspension of the six-part ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Solana, Mesdames et Messieurs, l’essai nucléaire de la Corée du Nord constitue une provocation et une menace pour la communauté internationale: une provocation parce que la Corée du Nord est un régime dictatorial de style stalinien, Monsieur le Président, qui affame son peuple et qui devrait consacrer ses ressources à une plus noble cause que la prolifération nucléaire, au lieu de profiter de la suspension des négociations à six et du fait qu’il n’a pas signé le traité sur ...[+++]


Mrs Morgan, inevitably asks from the wilds of Wales ‘Why were there not any Welsh people?’ It is because, Mrs Morgan, whilst I am totally committed to geographical balance, this would mean in Wales having one North Walian and one South Walian or I would generate even more dissatisfaction in the country I love most.

Mme Morgan, originaire des régions sauvages du Pays de Galles, demande inévitablement pourquoi il n'y a aucun Gallois. C'est parce que, Madame Morgan, étant donné que je m'engage pleinement en faveur de l'équilibre géographique, cela signifierait, dans le Pays de Galles, qu'il devrait y avoir un Gallois du nord et un Gallois du sud, sinon je générerais encore plus de mécontentement dans le pays que j'aime le plus.


Should we not also be careful that such a measure does not even widen the gap between north and south because more highly qualified people are lured away?

Ne devons-nous pas également veiller à ce qu'une telle mesure n'agrandisse pas le fossé séparant le Nord du Sud du fait que les personnes jouissant d'une éducation supérieure sont attirées ailleurs ?


I do not want to speak for and publicize the measures that may be taken by people who formed a private venture, but I think this project should be carefully analyzed by the Department of Indian Affairs and Northern Development because it seems likely to lower food costs in the North and because this initiative comes from Northerners.

Je ne veux pas me faire le porte-parole et le publiciste de mesures qui peuvent être prises par des gens qui se sont formés en entreprise privée, sauf que je pense que ce projet devrait être soigneusement analysé par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.


Because Quebec, and the francophones of Canada as well, are in a precarious situation, representing only 2% of the population of North America, because we are a fragile society, a French society within North America, we want the message to be clear: Quebec is a country, a province in which people relate to each other in French.

Parce que le Québec et les francophones du Canada vivent dans une situation fragile. Parce que nous ne représentons que 2 p. 100 de la population de l'Amérique du Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people north burnaby because' ->

Date index: 2022-01-14
w