In other words, they must be predicated on the need for the European Union to maintain the values which it has already acquired and which must continue to apply, they must be predicated on peoples' priorities and not on petty political perceptions which, in the final analysis, are short-lived and are sometimes to do with antagonism of one sort or another, which gets us nowhere.
En d'autres termes, ces solutions doivent se baser sur la nécessité pour l'Union européenne de maintenir les valeurs qu'elle a déjà acquises et qu'elle doit continuer à appliquer ; elles doivent se baser sur les priorités des citoyens et non sur des perceptions politiques mesquines qui, en dernière analyse, sont de courte durée et ont parfois affaire avec divers antagonismes qui ne mènent nulle part.