As political parties and opposition movements started forming their own parties, the authoritarian regime cracked down and then people revolted even more because they had become accustomed to voting and over time developed that sense of democratic purpose through what began as a very shallow procedural measure.
Au fur et à mesure que les partis politiques et mouvements d'opposition ont commencé à former leurs propres regroupements, le régime autoritaire a resserré la vis, et les gens se sont alors révoltés encore davantage, car ils s'étaient habitués à voter et avaient, au fil du temps, acquis un sens de leur devoir démocratique grâce à ce qui avait au départ été une mesure procédurale très limitée.