Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "people who deliberately violate " (Engels → Frans) :

Would you be prepared to entertain a reference to the Supreme Court clarifying Singh in the case of people who deliberately violate their visa and stay in the country, or in the case of people who, as we discussed before, have deliberately and willfully failed to disclose their identity, with the intent to deceive Canada, or come in with false papers with the intent to deceive Canada?

Seriez-vous prêt à demander à la Cour suprême de clarifier l'application de l'arrêt Singh aux personnes qui violent délibérément leur visa et ne repartent pas ou aux personnes qui, comme nous l'avons vu précédemment, refusent ou omettent délibérément de divulguer leur identité dans l'intention de tromper le Canada, ou qui arrivent avec des faux papiers dans l'intention de tromper le Canada?


We will hear the government argue today that it is for people who commit crimes, people who have violated our codes and our laws.

Nous entendrons les députés ministériels nous assurer aujourd'hui qu'il existe à l'intention des auteurs d'infractions criminelles, de ceux qui ont violé nos codes et nos lois.


When we have people who deliberately hold up legislation, who deliberately avoid dealing with legislation, this is what contributes to the views that some people hold of the Senate.

Le fait que certaines personnes retardent délibérément l'étude des mesures législatives et qu'elles évitent délibérément de s'en occuper contribue à façonner l'opinion qu'ont certaines personnes sur le Sénat.


Finally, in relation to the prosecution of those people who have violated human rights, the European Union would point out that the Court of Human Rights in the Hague is now involved in several cases.

Enfin, en ce qui concerne le traitement des personnes qui ont violé les droits de l’homme, l’Union européenne rappelle que la Cour des droits de l’homme de La Haye s’y intéresse déjà dans diverses affaires.


However, the procedures for administrative cooperation and mutual assistance are totally inadequate when it comes to dealing with fraudsters - those people who deliberately set out, whether on an organised basis or not, to make money from the VAT system.

En revanche, les procédures de coopération administrative et d'assistance mutuelle sont totalement inadaptées lorsqu'il s'agit de combattre les fraudeurs, ces personnes qui, de manière organisée ou non, s'efforcent délibérément d'exploiter le système de TVA dans un but de lucre.


And when we talk about the broad modern concept of human rights, it is, therefore, the new-born child in Zimbabwe, infected with HIV, who is our partner in securing these and not those groups of people who deliberately close their eyes and do not share with the population their knowledge of how HIV can be treated and, especially, prevented.

Et lorsqu'on parle de la notion moderne et élargie des droits de l'homme, il faut y inclure les nouveau-nés infectés du Zimbabwe, qui sont nos partenaires sur le plan des droits de l'homme, et non les milieux qui ferment délibérément les yeux et refusent de partager avec la population leur savoir en matière de traitement et surtout de prévention.


I was already aware of the tragedy taking place in Chechnya and the suffering of the Chechen people, so many thousands of whom have died, but the Foreign Minister’s speech further convinced me how important it is to remember all the people who cannot obtain independence through self-determination and who suffer such severe violations of rights.

J'étais déjà conscient de la tragédie qui se déroule en Tchétchénie, où on a déjà compté des milliers de morts, mais le discours du ministre m'a convaincu qu'il fallait se souvenir de tous les peuples qui ne peuvent obtenir l'indépendance et subissent des violences d'une telle gravité.


[20] Similarly, in the Country Strategy Paper and National Indicative Programme for Paraguay, attention is drawn to violations of the rights of indigenous peoples, who:

[20] De même, dans le document de stratégie et le programme indicatif national concernant le Paraguay, l'attention est attirée sur les violations des droits des populations autochtones qui:


Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, are we to conclude from this clear response by the Minister of Justice that the minister recognizes the full and total legitimacy of the Quebec referendum act, and consequently disapproves of the actions of certain of his colleagues who deliberately violated the referendum act during the last referendum in Quebec?

M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, devant cette réponse claire du ministre de la Justice, doit-on comprendre que le ministre reconnaît la pleine et entière légitimité de la Loi référendaire québécoise et, par conséquent, désapprouve les agissements de certains de ses collègues qui, lors du dernier référendum québécois, ont violé délibérément la Loi référendaire?


Regarding how mandatory minimums disproportionately affect minority and vulnerable groups, I am tired of hearing the idea that someone who has deliberately violated anyone — let alone someone as vulnerable as young people in our society — should be looked at from a different point of view based on the particular ethnicity or other characteristic of the perpetrator.

Concernant le fait que les peines minimales obligatoires nuisent de façon exagérée aux gens issus des minorités et aux personnes vulnérables, je suis fatigué d'entendre dire que celui qui a violenté quelqu'un — d'aussi vulnérable qu'un jeune — devrait recevoir un traitement différent selon son origine ethnique ou d'autres particularités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'people who deliberately violate' ->

Date index: 2021-03-19
w