Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perhaps even previous governments fell » (Anglais → Français) :

Given the fact that a few years back we went through that battle called the Uruguay Round—and I think you said that our negotiators were very professional and proficient—and given the fact they've come through that battle and perhaps learned some lessons, and that maybe the government too has learned some lessons and perhaps has gone out of its way to garner even more input than perhaps the previous ...[+++]

Comme il y a quelques années nous avons livré la bataille des négociations de l'Uruguay Round—et je crois vous avoir entendu dire que nos négociateurs étaient des professionnels très capables—et qu'à l'issue de cette bataille, nous avons tiré des leçons, le gouvernement y compris, et qu'il a fait tout son possible—peut-être davantage que le gouvernement précédent—pour solliciter un plus grand nombre d'avis, pensez-vous que nous soyons en meilleure posture aujourd'hui pour atteindre nos objectifs lors du prochain cycle de négociations ...[+++]


Perhaps the previous government was too busy handling communication issues, like the sponsorship scandal, to address this matter.

L'ancien gouvernement était peut-être trop préoccupé par des choses qui touchaient ses communications, comme le scandale des commandites, pour s'occuper de cette affaire.


I am amazed that MEPs who are legal experts can accuse the Italian Government of infringing the Treaty of Rome, and perhaps even the Treaty of Lisbon, but then do not use the main instrument against such infringements, which is recourse to the judicial bodies of the European Union.

Je m’étonne que des députés européens possédant une formation en droit osent accuser le gouvernement italien d’enfreindre le traité de Rome, et peut-être même le traité de Lisbonne, mais qu’ils n’osent pas ensuite recourir au principal instrument qui s’offre à eux contre ces infractions, à savoir une action devant les instances judiciaires de l’Union européenne.


That, you see, is exactly what many ministers and perhaps even many Heads of Government want, not only in order to undermine the Commission a little, but also to undermine Community law.

Cela, vous le voyez, est exactement ce que de nombreux ministres et peut-être même de nombreux chefs de gouvernement veulent, non seulement pour saper un peu la Commission, mais aussi saper le droit communautaire.


Canada, after years of foot-dragging and a lack of political will, is already lagging behind, supposedly because the previous government fell down on the job, the targets would cost too much and the Kyoto protocol was not a made-in-Canada solution.

Le Canada avec des années d'hésitation et un manque de volonté politique accuse déjà un retard sous prétexte que le gouvernement précédent a failli à la tâche, que les objectifs coûteraient trop cher et que le Protocole de Kyoto n'était pas une solution canadienne.


Honourable senators, the motion before us is dangerous because it is yet another attempt by this government — and perhaps even previous governments fell into this terrible habit — to keep real issues from being debated in Parliament.

Honorables sénateurs, la motion dont nous sommes saisis est dangereuse parce qu'en la présentant, le gouvernement actuel - et d'autres gouvernements avant lui ont peut-être, eux aussi, adopté cette mauvaise habitude - veut encore une fois empêcher la tenue d'un débat sur les véritables problèmes au Parlement.


in light of the local elections held in May 2010, welcomes the progress towards meeting international standards but certain shortcomings remain to be addressed; in particular, while overall the elections were organised in a transparent, inclusive and professional manner and there were significant improvements which demonstrated that the authorities are attempting to address previous shortcomings, concerns remain with regard to voter mobilisation, the lack of an even playing field for some candidates, and a sometimes unclear boundary between stat ...[+++]

à la lumière du scrutin local tenu en mai 2010, applaudit aux progrès réalisés pour satisfaire aux normes internationales, tout en soulignant qu'un certain nombre de lacunes restent à combler; plus particulièrement, alors qu'en règle générale, les élections ont été organisées de manière transparente, ouverte et professionnelle, et que l'on a pu relever des améliorations considérables qui montrent que les autorités tentent de remédier aux défaillances antérieures, des inquiétudes persistent quant à la mobilisation des électeurs, au manque d'équité dans le traitement de certains candidats, et, parfois, à la frontière trouble entre l'ac ...[+++]


This should not be kept under wraps. For the rest, we need to consider, now that nearly all the Heads of Government have said that the decision-making structures decided at Nice are poor structures, what we can do to put things right, perhaps even before the post-Nice process starts – for example in connection with enlargement agreements, which always clarified this in the past.

Par ailleurs, après que presque tous les chefs de gouvernement ont dit que les structures décisionnelles de Nice étaient mauvaises, il faut réfléchir à la manière de remettre éventuellement les choses en ordre avant le processus de l'après-Nice, notamment en ce qui concerne les traités d’élargissement, dans lesquels cela a toujours été expliqué par le passé. En outre, c’est aussi le moyen de ne pas retarder l’élargissement.


This comes through knowing the characteristics and the means that can get everyone involved, in society as a whole and in the various governments, on account of the need to quantify objectives and eradicate child poverty, because child poverty must generate other kinds of poverty and perhaps establish formulae of social exclusion that perpetuate poverty and perhaps even destitution.

Cela passe par la connaissance des caractéristiques et des moyens qui peuvent impliquer tout le monde, dans la société envisagée dans son ensemble et dans les différents gouvernements, par la nécessité de quantifier des objectifs et d'éradiquer la pauvreté infantile, parce que cette pauvreté infantile engendrerait une autre pauvreté et provoquerait peut-être un enracinement de formules d'exclusion sociale qui feraient durer la pauvreté et peut-être la misère.


We will let future politicians and future governments, perhaps even separatist governments, define the phrase distinct society for us.

Nous laisserons aux politiques et aux gouvernements de demain, peut-être même des gouvernements séparatistes, le soin de définir pour nous l'expression «société distincte».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'perhaps even previous governments fell' ->

Date index: 2022-05-01
w